【돕다】の例文_2

<例文>
미식축구 플레이에는 정확도와 속도가 필요합니다.
アメリカンフットボールのプレイには精度とスピードが必要です。
골밀도는 뼈의 강도와 건강과 관련이 있습니다.
骨密度は、骨の強度と健康に関連しています。
조수석에서 운전을 도와주세요.
助手席から運転をサポートしてください。
승무원이 탑승 수속을 도와드립니다.
乗務員が搭乗手続きをサポートいたします。
두말할 것 없이 자식을 돕는 게 부모잖아.
ためらうことなく子供を助けるのが親でしょう?
심통 부리지 말고 서로 돕죠.
意地悪をするのではなく、助け合いましょう。
시금치는 비타민C가 풍부해서 면역력을 돕습니다.
ほうれん草は、ビタミンCが豊富で免疫力をサポートします。
미숙아의 성장을 돕기 위해서는 적절한 영양이 중요합니다.
未熟児の成長をサポートするためには、適切な栄養が重要です。
자폐아에 대한 이해와 지원을 돕기 위한 활동을 하고 있습니다.
自閉児に対する理解と支援を深めるための活動をしています。
자폐아의 사회 적응을 돕는 프로그램이 있습니다.
自閉児の社会適応を支援するプログラムがあります。
다소곳한 그녀가 조용히 도와줍니다.
おとなしい彼女が、静かにサポートしてくれます。
죄송하지만 도와주실 수 있나요?
すみませんが、助けていただけますか?
무슨 말씀을요, 도와드릴 수 있어서 다행이에요.
何をおっしゃいますか、お手伝いできて良かったです。
별말씀을요, 도와드릴 수 있어서 영광입니다.
とんでもないです、お手伝いできて光栄です。
천만에요, 도와드릴 수 있어서 다행이에요.
どういたしまして、お手伝いできて良かったです。
미안하지만 이 건에 대해서는 도와드릴 수 없어요.
悪いけど、この件についてはお手伝いできません。
창구에서 기다려주시면 바로 도와드리겠습니다.
窓口でお待ちいただければ、すぐに対応いたします。
창구에서 진행하는 절차에 대해 도와드리겠습니다.
窓口での手続きに関して、お手伝いいたします。
문의사항은 창구에서 도와드리겠습니다.
お問い合わせは窓口にて承ります。
문제점을 해결할 수 있도록 도와드리겠습니다.
問題点を解決できるようにサポートいたします。
그녀는 네 명의 어린 아이를 키우는 한편 남편의 사업도 돕고 있어요.
彼女は四人の幼い子供を育てるかたわら、夫の事業も手伝っています。
옆자리 분이 도와주셨어요.
隣の席の方にお手伝いいただきました。
막둥이의 건강을 챙기며 온 가족이 함께 돕고 있습니다.
末っ子の健康を気にかけ、家族全員でサポートしています。
금연실로 예약 도와드리겠습니다.
禁煙室のご予約を承ります。
주문 취소 도와드리겠습니다.
注文を取り消しさせていただきます。
그들은 그 오래된 제도와 결별하기 위해 노력했어요.
彼らはその古い制度と決別するために努力しました。
접수처에서 기다려주시면 순차적으로 도와드리겠습니다.
受け付けでお待ちいただければ、順次対応いたします。
당일 도와주실 분을 모집하고 있습니다.
当日お手伝いいただける方を募集しています。
그동안 많이 도와주신 거 정말 감사해요.
これまでいろいろ助けていただいて本当に感謝しています。
지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。
저 좀 도와주실래요?
ちょっと手伝って頂けますか?
친구에게 이사를 도와주겠다고 했습니다.
友達に引越しの手伝いをすると言いました。
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださって、ありがとうございます。
좀 도와주실래요?
手を貸してもらえますか。
좀 도와줄래요?
ちょっと手伝ってくれませんか?
연중행사 준비를 돕고 있어요.
年中行事の準備を手伝っています。
사귀어 온 연인 미도와 헤어진 지 2년도 더 됐다.
付き合ってきた彼女ミドと別れて2年以上経った。
소화기 기능을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 권장됩니다.
消化器の働きを助けるためには、十分な水分摂取が推奨されます。
머리 모양에 맞는 베개 선택이 편안한 수면을 돕습니다.
頭のかたちに合わせた枕選びが、快適な睡眠をサポートします。
연약한 동물을 발견하면 저도 모르게 돕고 싶어져요.
か弱い動物を見つけると、つい助けたくなります。
형수가 집안 청소를 도와줬어요.
兄の嫁が家の掃除を手伝ってくれました。
장남이 어머니를 돕고 있어요.
長男が母親を助けています。
둘째 아들이 집 리모델링을 도와줬어요.
次男が家の改装をサポートしてくれました。
삼촌이 집 청소를 도와주셨어요.
叔父が家の掃除を手伝ってくれました。
친아들이 집 청소를 도와줬어요.
実の息子が家の掃除を手伝ってくれました。
친동생이 집 수리를 도와줬어요.
実の弟が家の修理を手伝ってくれました。
시아버지가 우리를 위해 도와주셨어요.
旦那の父が私たちのために助けてくれました。
시아버지가 정원 가꾸는 것을 도와주셨어요.
旦那の父が庭の手入れを手伝ってくれました。
의형제가 도와줘서 도움이 됐어요.
義兄弟が手伝ってくれて助かりました。
친딸이 집안일을 도와줍니다.
実の娘が家事を手伝ってくれます。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(2/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ