【든】の例文

<例文>
악플 때문에 정말 힘 시간을 보내고 있어요.
悪質コメントで本当に大変な時間を過ごしています。
그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이 하는 관종이다.
彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。
저 사람은 오덕후라서 게임에 대해 뭐지 알아요.
あの人はオタクだから、ゲームのことなら何でも知っています。
주말에는 어디 오픈런 하는 사람들로 붐벼요.
週末にはどこでも開店ダッシュする人で混雑します。
어떤 경우 간에 마감 시간을 지켜야 합니다.
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。
돌싱녀인 그녀가 한 버팀목이 되고 있다.
バツイチの彼女が強い支えになっている。
그의 기술이라면 어떤 일이 해낼 수 있다. 쌉가능이지.
彼のスキルなら、どんな仕事でもこなせる。超可能だね。
어떤 일에 요령이나 노하우가 필요하다.
どんなことにもコツやノウハウが必要だ。
조건을 수용할 수 있었어요.
全ての条件を受け入れることができました。
관계자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다.
すべての関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。
관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다.
すべての関係者が満足できるような妥協案が望まれます。
나랏일을 집행할 때는 모 절차가 법적으로 정당해야 합니다.
国事を執り行う際には、全ての手続きが法的に正当でなければなりません。
폐가의 상태를 보고 어떻게 보존하고 싶다고 생각했습니다.
廃家の状態を見て、何とか保存したいと思いました。
배짱이 있으면 무슨 일이 가능합니다.
度胸があれば、何事も可能です。
배짱과 근성이 있으면 어떻게 될 거야.
度胸と根性があれば何とかなるさ。
노점에서 직접 만 비누를 발견했다.
露店で手作りのせっけんを見つけた。
전분을 이용하여 크림소스를 걸쭉하게 만다.
デンプンを利用して、クリームソースのとろみをつける。
금붕어는 잡식성으로 입에 들어가는 것이라면 뭐지 먹습니다.
金魚は雑食性で口に入るものなら何でも食べます。
이 어항은 직접 만 것입니다.
この金魚鉢は手作りのものです。
이 과실주는 집에서 만 매실주입니다.
この果実酒は自家製の梅酒です。
그 극단은 연극계의 거물들이 만 것이다.
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。
멸치 육수로 만 국물이 맛있다.
煮干しのだしで作ったスープが美味しい。
이 농원의 딸기는 입장료를 지불하면 얼마지 따서 먹을 수 있다.
この農園のイチゴは、入場料を払えばいくらでももぎ取って食べられる。
처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다.
なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。
요원이 책임을 다하고 있습니다.
すべての要員が責任を果たしています。
요원이 모였습니다.
すべての要員が集まりました。
어제 만 눈사람은 온데간데없이 사라져 버렸다.
昨日作った雪だるまは影も形もなくなってしまった。
할머니가 만 요리는 아주 맛있어요.
おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。
떡집에서 직접 만 떡을 시식했어요.
餅屋で手作りの餅を試食しました。
상황을 견디지 못하고 마음이 꺾였어요.
苦しい状況に耐えられず、心が折れました。
가정의 장자는 때로는 힘 결정을 내리기도 합니다.
家庭の長子は、時には厳しい決断をすることもあります。
오늘 밤은 직접 만 군만두를 먹으려고 합니다.
今夜は手作りの焼き餃子を食べようと思います。
만두는 직접 만 것이 최고입니다.
餃子は、肉の旨みと野菜の甘みが絶妙に組み合わさっています。
오늘 밤은 직접 만 만두를 만들어 보려고 해요.
今夜は手作りの餃子を作ってみようと思います。
거품기로 만 소스가 맛있어요.
泡立て器で作ったソースが美味しいです。
거품기로 만 마카롱이 일품이었습니다.
泡立て器で作ったマカロンが絶品でした。
거품기로 만 케이크가 푹신푹신해요.
泡立て器で作ったケーキがふんわりしています。
거품기로 만 머핀이 폭신하게 완성되었습니다.
泡立て器で作ったマフィンがふわっと仕上がりました。
강판으로 만 무즙이 맛있었어요.
おろし器で作ったおろし大根が美味しかったです。
강판으로 만 무즙을 곁들였어요.
おろし器で作った大根おろしを添えました。
알루미늄 호일로 만 과자가 호평을 받았습니다.
アルミホイルで作ったお菓子が好評でした。
어떤 일이 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
쉬운 문제가 나와서 모 문제를 풀 수 있었다.
易しい問題が出てすべての問題を解けました。
당사자가 아니면 모 일이 쉬워 보인다.
当事者でなければ、すべてのことは簡単に見える。
가마솥으로 만 국물은 맛이 깊어요.
釜で作ったスープは、味が深いです。
가마솥을 이용하여 전통 음식을 만다.
釜を使って伝統料理を作る。
과일칼의 날이 잘 안다.
果物ナイフがよく切れない。
초등학교를 가면 동심의 세계로 빠져다.
小学校を行くと童心の世界に陥る。
야간공사로 인해 인근 모 분들께 불편을 끼치고 있습니다.
夜間工事のため、近隣の皆様にはご迷惑をおかけしております。
칼은 강철로 만다.
刃物は鋼鉄からつくる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ