【로써】の例文

<例文>
한국어 읽는 방법을 연습함으로써 발음이 향상됩니다.
韓国語の読み方を練習することで、発音が上達します。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。
벼 베기를 함으로써 수확의 중요성을 다시 한번 실감합니다.
稲刈りをすることで、収穫の大切さを改めて実感します。
달맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다.
月見をすることで、日常の忙しさを忘れることができます。
절충안을 수용함으로써 신속하게 문제를 해결했습니다.
折衷案を受け入れることで、迅速に問題を解決しました。
절충안을 받아들임으로써 프로젝트 진행이 원활해졌습니다.
折衷案を受け入れることで、プロジェクトの進行がスムーズになりました。
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全員が納得できる結論に至りました。
절충안을 채택함으로써 문제가 해결되었어요.
折衷案を採用することで、問題が解決しました。
타협안을 냄으로써 대립을 피할 수 있었습니다.
妥協案を出すことで、対立を避けることができました。
타협안을 받아들임으로써 문제는 해결로 향했어요.
妥協案を受け入れることで、問題は解決に向かいました。
지정학을 이해함으로써 외교 정책을 읽을 수 있습니다.
地政学を理解することで、外交政策を読み解くことができます。
지정학을 배움으로써 국제 정세를 이해하기 쉬워집니다.
地政学を学ぶことで国際情勢を理解しやすくなります。
전임함으로써 전문성이 높아집니다.
専任することで、専門性が高まります。
직무를 완수함으로써 자신감을 얻었어요.
職務を果たすことで、自信をつけました。
경영자는 성실성을 중요시함으로써 신뢰를 얻습니다.
経営者が誠実さを大切にすることで、信頼を得ます。
경영자가 올바른 판단을 내림으로써 회사는 안정됩니다.
経営者が正しい判断を下すことで、会社は安定します。
장기적인 비전을 가짐으로써 목표를 향해 나아갈 수 있습니다.
長期的なビジョンを持つことで、目標に向かって進むことができます。
비상근으로 일함으로써 다양한 경험을 쌓을 수 있습니다.
非常勤で働くことで、さまざまな経験を積むことができます。
합숙에 참가함으로써 새로운 도전을 할 수 있었습니다.
合宿に参加することで新たな挑戦ができました。
분갈이를 함으로써 흙의 질이 개선됩니다.
鉢替えを行うことで土の質が改善されます。
분갈이를 함으로써 식물의 뿌리가 활성화됩니다.
鉢替えをすることで植物の根が活性化します。
정기적으로 걸레질을 함으로써 바닥에 더러움이 쌓이는 것을 방지할 수 있습니다.
定期的に雑巾がけをすることで、床に汚れが蓄積するのを防げます。
전설은 구전됨으로써 계승됩니다.
伝説は口承されることで受け継がれます。
위인전을 읽음으로써 시야가 넓어집니다.
偉人伝を読むことで視野が広がります。
정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은 사람들이 기회를 잃게 됩니다.
政治家の地位が世襲されることで、若い人が機会を失います。
지위가 세습됨으로써 특권계급이 유지되고 있습니다.
地位が世襲されることで、特権階級が維持されています。
왕위가 세습됨으로써 왕실의 안정성이 유지됩니다.
王位が世襲されることで、王室の安定が保たれます。
세습됨으로써 전통이 지켜지고 있습니다.
世襲されることにより、伝統が守られています。
정치인의 지위가 세습됨으로써 공평성이 상실된다는 지적이 있습니다.
政治家の地位が世襲されることで、公平性が失われるとの指摘があります。
콧날 라인을 강조함으로써 얼굴의 매력을 더해줍니다.
鼻柱のラインを強調することで、顔の魅力が増します。
어려움을 극복함으로써 성장할 수 있다.
困難を乗り越えることで成長できる。
진앙을 특정함으로써 과거 지진의 패턴을 분석할 수 있습니다.
震央を特定することで、過去の地震のパターンを分析できます。
인공 호흡을 실시함으로써 뇌로 가는 혈류를 유지할 수 있어요.
人工呼吸を行うことで、脳への血流を保つことができます。
연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다.
年数を重ねることで、知識も増えてきます。
비축품을 재검토함으로써 낭비를 줄일 수 있어요.
備蓄品を見直すことで、無駄を減らせます。
적조가 발생함으로써 바다의 생태계가 변화합니다.
赤潮が発生することで、海の生態系が変化します。
나방의 생태를 배움으로써 곤충의 이해가 깊어집니다.
蛾の生態を学ぶことで、昆虫の理解が深まります。
번데기를 관찰함으로써 생명의 신비를 느낍니다.
サナギを観察することで、生命の神秘を感じます。
일개미를 관찰함으로써 곤충의 세계를 이해할 수 있습니다.
働きアリを観察することで、昆虫の世界を理解できます。
일개미가 협력함으로써 효율적으로 작업이 진행돼요.
働きアリが協力することで、効率的に作業が進みます。
구더기 유충을 관찰함으로써 자연의 변화를 느낍니다.
ウジムシの幼虫を観察することで、自然の変化を感じます。
엄벌을 내림으로써 사회 질서를 지켜요.
厳罰を科すことで社会の秩序を守ります。
엄벌을 내림으로써 범죄를 억제해요.
厳罰を科すことで犯罪を抑制します。
직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다.
職業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。
뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다.
蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 진리를 이해함으로써, 더 현명한 선택을 할 수 있게 된다.
豆を植えれば豆が生えるという真理を理解することで、より賢明な選択ができるようになる。
생존율을 측정함으로써 효과적인 대책을 강구할 수 있습니다.
生存率を測定することで、効果的な対策を講じることができます。
개체의 DNA를 분석함으로써 계통 관계가 밝혀집니다.
個体のDNAを分析することで、系統関係が明らかになります。
개체의 특징을 이해함으로써 더 나은 보호가 가능합니다.
個体の特徴を理解することで、より良い保護が可能です。
개체의 크기를 측정함으로써 성장을 추적할 수 있습니다.
個体のサイズを測定することで、成長を追跡できます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ