・ | 공상 과학 소설에서는 외계인과의 접촉이 테마가 되는 경우가 많다. |
SF小説では異星人とのコンタクトがテーマとなることが多い。 | |
・ | 그녀는 토박이로 오랜 친구가 많다. |
彼女は土地っ子で、昔からの友達が多い。 | |
・ | 기미는 멜라닌이 필요 이상으로 많이 생성되어 생깁니다. |
シミはメラニンが必要以上に多く生成されることでできます。 | |
・ | 중부지방에는 비가 많이 왔지만 남부지방에는 폭염주의보가 내려졌다. |
中部地方には雨が多く降ったが、南部地方には猛暑注意報が出された。 | |
・ | 이야기 결말에 많은 사람들이 눈물을 흘렸다. |
物語の結末に多くの人が涙した。 | |
・ | 세상에 나쁜 남자로 인해 눈물 흘리는 여자가 너무 많아요. |
世の中の悪い男の為に、涙を流す女性が多過ぎてす。 | |
・ | 재수를 하면서 많은 것을 배웠다. |
浪人生活をする中でたくさんのことを学んだ。 | |
・ | 예문이 많이 있으면 도움이 된다. |
例文がたくさんあると助かる。 | |
・ | 자주 사용되는 단어를 사용해서 예문을 많이 준비했습니다. |
よく使われる単語を用いて例文をたくさん準備しました。 | |
・ | 사전에는 많은 예문이 실려 있습니다. |
辞書にはたくさんの例文が載っています。 | |
・ | 예문을 많이 공부해야 실력이 는다. |
例文を多く勉強すると実力が伸びる。 | |
・ | 예문이 많은 사전이 인기가 있다. |
例文が多い辞書(辞典)が人気がある。 | |
・ | 모자지간에는 따뜻한 추억이 많이 있다. |
母子の間には温かい思い出がたくさんある。 | |
・ | 친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다. |
親権をめぐる争いは、感情的な対立を引き起こすことが多い。 | |
・ | 미성년자를 위해 설계된 교육 프로그램이 많다. |
未成年者のために設計された教育プログラムが多い。 | |
・ | 미성년자인 그녀는 부모와 함께 외출하는 경우가 많다. |
未成年の彼女は、親と一緒に出かけることが多い。 | |
・ | 성인식 날에는 친구들과 축하 모임을 갖는 경우가 많다. |
成人式の日には、友達と祝賀会を開くことが多い。 | |
・ | 성년이 되면 부모의 부양에서 벗어나는 경우가 많다. |
成年になると、親の扶養から外れることが多い。 | |
・ | 성년의 날에는 많은 새 성인들이 기념사진을 찍는다. |
成人の日には、多くの新成人が記念写真を撮る。 | |
・ | 성인병을 예방하기 위해 채소를 많이 섭취하는 것이 권장되고 있다. |
生活習慣病を予防するために、野菜を多く摂ることが推奨されている。 | |
・ | 성인의 삶이 많은 사람들의 목표가 되고 있다. |
聖人の生き様が、多くの人々の目標となっている。 | |
・ | 성인의 성지를 순례하는 사람이 많다. |
聖人の聖地を巡礼する人が多い。 | |
・ | 성인의 생애는 많은 사람에게 모범이다. |
聖人の生涯は、多くの人にとっての模範だ。 | |
・ | 성인의 행동에서 배워야 할 것이 많다. |
聖人の行動から学ぶべきことが多い。 | |
・ | 성인이 되면 더 많은 자유를 얻을 수 있다. |
成人になることで、より多くの自由が得られる。 | |
・ | 성인 후의 생활에는 많은 도전이 기다리고 있다. |
成人後の生活には、多くの挑戦が待っている。 | |
・ | 성인이 되고 나면 스스로 결정할 일이 많다. |
成人してからは、自分で決断することが多い。 | |
・ | 그의 궤변에는 많은 사람이 현혹된다. |
彼の詭弁には多くの人が惑わされる。 | |
・ | 그의 궤변에 많은 사람이 속고 만다. |
彼の詭弁に多くの人が騙されてしまう。 | |
・ | 그녀는 자신의 성공을 과장해서 허풍을 떨 때가 많다. |
彼女は自分の成功を大げさにほらを吹くことが多い。 | |
・ | 외동이어서 부모님과 함께 보내는 시간이 많다. |
一人っ子なので、両親と一緒に過ごす時間が多い。 | |
・ | 모 씨가 이 프로젝트에 많은 공헌을 했다. |
某氏がこのプロジェクトに多大な貢献をした。 | |
・ | 모 씨의 의견에 찬동하는 사람이 많다. |
某氏の意見に賛同する人が多い。 | |
・ | 내 주위에는 느긋한 성격을 가진 사람이 많다. |
私の周りにはのんびりとした性格の人が多い。 | |
・ | 많은 사람들이 줄을 서 있었다. |
たくさんの人が列をつくっていた。 | |
・ | 구색이 너무 많아서 고르기가 곤란했다. |
品揃えが多すぎて選ぶのに困った。 | |
・ | 구색이 좋으면 나도 모르게 너무 많이 사 버린다. |
品揃えが良いとつい買いすぎてしまう。 | |
・ | 구색이 많아서 어떤 것을 선택할지 망설여진다. |
品揃えが多くて、どれを選ぶか迷ってしまう。 | |
・ | 이 디저트 카페의 구색은 맛있는 디저트가 많이 있다. |
このデザートカフェの品揃えは美味しいスイーツがたくさんある。 | |
・ | 저 선물 가게의 구색은 독특한 상품이 많다. |
あのギフトショップの品揃えはユニークな商品が多い。 | |
・ | 공구가 없으면 할 수 없는 작업이 많다. |
工具がないとできない作業が多い。 | |
・ | 프라모델 제작 시간이 예상보다 많이 걸렸다. |
プラモデルの製作時間が予想以上にかかった。 | |
・ | 그녀의 방에는 많은 액자가 장식되어 있습니다. |
彼女の部屋にはたくさんの額縁が飾られています。 | |
・ | 이 페이지에는 일러스트가 많아 보기 편하다. |
このページにはイラストが多くて見やすい。 | |
・ | 페이지가 많아서 다 읽기는 힘들어. |
ページが多くて、全部読むのは大変だ。 | |
・ | 페이지 수가 많은 책은 휴대하기가 힘들다. |
ページ数が多い本は持ち運びが大変だ。 | |
・ | 철수의 책장에는 과학 서적이 많다. |
チョルスの本棚には科学書籍が多い。 | |
・ | 담뱃재가 많아서 재떨이가 꽉 찼다. |
タバコの灰が多くて灰皿がいっぱいになった。 | |
・ | 도박에 너무 많이 걸어서 후회했어요. |
ギャンブルに賭けすぎて後悔しました。 | |
・ | 부품이 많아서 조립이 힘들어요. |
部品がたくさんあって組み立てが大変です。 |