【발언하다】の例文

<例文>
친구와 이야기할 때, 그가 잼민이 같은 발언을 했어요.
友達と話しているとき、彼がジェムミニのように発言をした。
도지사의 발언에 주목하고 있어요.
道知事のご発言に注目しています。
지사의 발언이 화제가 되고 있어요.
知事の発言が話題になっています。
그 발언이 단서가 되었습니다.
その発言が手掛かりとなりました。
부회장님의 발언을 듣고 모두가 수긍했습니다.
副会長の発言を聞いて、皆が納得しました。
부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다.
副会長は参加者全員に発言の機会を与えます。
그의 발언은 정치계 거물들에게 큰 영향을 미쳤다.
彼の発言は政治界の大物たちに大きな影響を与えた。
그의 발언을 규탄하는 성명이 나왔습니다.
彼の発言を糾弾する声明が出されました。
기자회견에서 그의 발언을 규탄했습니다.
記者会見で彼の発言を糾弾しました。
그의 발언을 강력히 규탄했습니다.
彼の発言を厳しく糾弾しました。
차별 발언을 규탄하다.
差別発言を糾弾する。
사람에 대해 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다.
人に対して侮辱的な発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
모두 발언이 화제가 되고 있어요.
冒頭の発言が話題になっています。
부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다.
不用意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になることを忘れてはいけない。
회의에서 그의 발언은 안하무인이어서 다른 참가자들을 놀라게 했다.
会議での彼の発言は傍若無人で、他の参加者を驚かせた。
그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다.
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。
그의 추잡한 발언에 모두가 놀라고 있었습니다.
彼の汚らわしい発言に、みんなが驚いていました。
공공연한 자리에서의 발언에는 책임이 따릅니다.
公然とした場での発言には、責任が伴います。
그의 공공연한 발언에 많은 사람들이 놀랐습니다.
彼の公然とした発言に、多くの人が驚きました。
그의 발언의 진위에 대해 조사를 진행하고 있습니다.
彼の発言の真偽について、調査を進めています。
그 발언이 수상쩍다.
その発言があやしくよこしまだ。
그 사람의 발언에는 수상한 점이 있어요.
その人の発言にはおかしいところがあります。
부적절한 발언을 해서 수치심에 시달리고 있어요.
不適切な発言をし、羞恥の念に苛まれています。
그의 발언은 수치스럽다고 생각했어요.
彼の発言は恥ずべきだと思いました。
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다.
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。
그의 발언이 좋지 않은 인상을 주고 말았어요.
彼の発言が芳しくない印象を与えてしまいました。
그의 발언에 대한 제 반응이 너무 솔직했을지도 몰라요.
彼の発言に対する私の反応が正直すぎたかもしれません。
그의 발언에 대한 반응이 흥미로웠어요.
彼の発言に対する反応が興味深かったです。
심술궂은 발언은 때로는 오해를 불러일으킬 수 있어요.
意地悪な発言は、時として誤解を招くことがあります。
많은 사람 앞에서 발언하는 것은 매우 긴장된다.
沢山の人の前で発言するのはとても緊張する。
회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다.
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。
앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다.
先ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。
발언을 정정하다.
発言を訂正する。
그의 발언으로 회의 분위기가 확 바뀌었다.
彼の発言で、会議の雰囲気がぱっと変わった。
그의 발언은 여기저기서 논란을 일으켰습니다.
彼の発言はあちこちで議論を巻き起こしました。
그의 발언을 의문시하는 의견이 있습니다.
彼の発言を疑問視する意見があります。
발언을 철회하다.
発言を取り消す。
발언을 철회하다.
発言を撤回する。
차관의 발언이 주목받고 있습니다.
次官の発言が注目されています。
고관의 발언이 주목받고 있습니다.
高官の発言が注目されています。
경멸하는 듯한 발언은 삼가해 주셨으면 합니다.
軽蔑するような発言は、慎んでいただきたいです。
녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요.
録音機のおかげで、重要な発言を正確に記録できました。
관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다.
官僚の不適切な発言が問題視されています。
부적절한 발언이었다.
不適切な発言だった。
부적절한 발언은 자제해주시길 부탁드립니다.
不適切な発言は控えるようにお願い申し上げます。
부적절한 발언을 사죄하다.
不適切な発言を謝罪する。
그의 발언이 유력한 증거가 될 수 있습니다.
彼の発言が有力な証拠となり得ます。
그 발언으로 그의 본심이 드러났습니다.
その発言で彼の本心が露わになりました。
원고의 대리인이 법정에서 발언했다.
原告の代理人が法廷で発言した。
모 씨가 회의에서 적극적으로 발언했다.
某氏が会議で積極的に発言した。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ