【발언하다】の例文

<例文>
그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다.
彼の発言は、相手に牽制する意図があった。
정부는 다른 나라에 대해 견제구를 날리는 발언을 했다.
政府は他国に対して牽制する発言をした。
그의 무례한 발언은 모두의 분노를 샀다.
彼の無礼な発言は、みんなの怒りを買った。
그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다.
その発言を聞いて、彼はあざ笑った。
그의 발언은 역풍을 맞았다.
彼の発言は逆風を浴びた。
그는 무개념 발언을 해서 모두를 놀라게 했다.
彼は常識のない発言をして、みんなを驚かせた。
그의 발언이 자충수가 되어 상황을 악화시켰다.
彼の発言がダメ詰まりで、逆に状況を悪化させてしまった。
그의 발언이 회의에서 혼선을 빚었다.
彼の発言が会議で混乱を引き起こした。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
彼女の発言は疑惑を受けるかもしれない。
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요.
その発言は、一発を浴びせるような効果がありました。
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요.
会議で上司に一発を浴びせるような発言をしました。
그의 발언에 화가 나서 주먹을 불끈 쥐었어요.
彼の発言に腹が立ち、こぶしを握り締めた。
그 발언 때문에 그는 몰매를 맞게 되었어요.
その発言で、彼は袋叩きにあうことになった。
무책임한 발언에 성이 났어요.
無責任な発言に腹が立った。
정치인의 경솔한 발언이 국민들의 빈축을 샀다.
政治家の軽率な発言が国民のひんしゅくを買った。
그의 무례한 발언은 주변의 빈축을 샀다.
彼の失礼な発言は、周囲のひんしゅくを買った。
갑툭튀 발언으로 분위기가 싸해졌어요.
突然の発言で雰囲気が冷たくなりました。
그는 숫기가 없어서 그룹 토론에서 발언하는 게 서툴다.
彼は恥ずかしがり屋で、グループディスカッションで発言するのが苦手だ。
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、水を得た魚のように生き生きとしている。
그의 발언 하나로, 회사 전체가 움직일 정도로 끗발이 세다.
彼の発言一つで、会社全体が動くほど権力を持っている。
끗발이 센 사람이 발언하면, 아무도 그에게 반대할 수 없다.
権力を持っている人が発言すると、誰もが従わざるを得ない。
그 정치인의 발언으로 국회에서 논란이 일었다.
その政治家の発言により、国会で議論が起きた。
그의 발언 때문에 온라인에서 논란이 일었다.
彼の発言が原因で、ネット上で議論が巻き起こった。
그녀의 부끄러운 발언을 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 들었다.
彼女の恥ずかしい発言を聞いていると、見るに堪えない気持ちになった。
그의 발언이 회의에서 돌풍을 일으켰다.
彼の発言が会議で突風を巻き起こした。
토론 중에 그가 핵심을 찌른 발언을 했다.
議論の中で、彼が核心を突いた発言をした。
분위기를 파악하지 못한 발언은 때로 상황을 냉각시킬 수 있다.
空気を読まない発言が、時には場を凍らせてしまうことがある。
그의 무책임한 발언에 울화통이 터졌다.
家族の無理解に堪忍袋の緒が切れた。
그의 발언으로 좋은 분위기가 산통을 깼다.
彼の発言で、いい雰囲気が台無しになった。
그의 무신경한 발언이 내 마음을 상처 입히고 가슴에 못을 박았다.
彼の無神経な発言が、私の心を傷つけて胸に釘を打たれた。
그 발언은 가시가 돋친 말이었다.
その発言は刺を立てるようなものだった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざと水を差すような発言をした。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。
회의에서 일부러 그를 망신을 주는 발언을 했다.
会議で彼をわざと恥をかかせるような発言をした。
창피한 발언을 해서 더 이상 얼굴을 못 들겠다.
恥ずかしい発言をしてしまい、もう面目が立たない。
그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다.
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。
그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다.
彼の発言がネットで炎上した。
그의 발언이 논쟁의 포문을 열었다.
彼の発言が議論の口火を切った。
누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다.
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。
그 발언으로 모두에게 눈총을 받고 있다는 걸 느꼈다.
その発言でみんなから白い目で見られているのを感じた。
상사의 무책임한 발언에 치를 떨고 있다.
上司の無責任な発言に怒りで歯軋りしている。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
그의 발언이 논란을 일으켜 그룹 내에서 대립각을 세우게 되었다.
彼の発言が議論を引き起こし、グループ内で対立が生じた。
그의 발언은 우리에게 씨알도 안 먹힌다.
彼の発言は私たちには通じない。
그는 그 모욕적인 발언에 격노했다.
彼はその侮辱的な発言に激怒した。
분위기가 좋은 때에 갑자기 부적절한 발언을 하여 판을 깨게 되었다.
雰囲気がいい時に突然不適切な発言をして、場を壊すことになった。
그의 발언에 쓴웃음을 지으며 대답했다.
彼の発言に苦笑いを浮かべながら答えた。
그녀의 무신경한 발언에 발끈했다.
彼女の無神経な発言にカッとした。
무신경한 발언은 인간관계를 망친다.
無神経な発言は人間関係を壊す。
무신경한 발언으로 분위기를 망칠 때가 있다.
無神経な発言で場の空気を悪くすることがある。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ