【사람】の例文_93
<例文>
・
과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을
사람
이다.
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。
・
어느 날 퇴근길 횡단보도에서 싫은
사람
과 마주쳤습니다.
ある日の勤め帰り、横断歩道で嫌な人と出くわしました。
・
출퇴근 시간에 지하철이나 버스에서 꾸벅꾸벅 조는
사람
들이 있다.
出退勤の時間に地下鉄やバスでこっくりこっくり居眠りしている人が目につく。
・
직업소개소는 많은
사람
으로 붐볐다.
職業紹介所はたくさんの人でごったがえしていました。
・
조리사는 조리 업무에 종사하고 있는
사람
을 말한다.
調理師は調理の業務に従事している人をいう。
・
음식을 통해서
사람
의 건강을 지탱하는 일에 종사하고 싶습니다.
食を通じて人の健康を支える仕事に携わりたいです。
・
집을 팔려고 내놔도 역에서 먼 단독 주택을 사는
사람
은 없다.
家を売りに出そうとしても、駅から遠い戸建てを買う人はいない。
・
유튜브가 보급됨에 따라, 동영상 투고로 생계를 세우는
사람
이 나타나게 되었다.
ユーチューブが普及するにつれ、動画投稿で生計を立てる人が現れるようになった。
・
성공하는
사람
은 항상 새로운 일에 도전하다.
成功する人はいつも新しいことに挑戦する。
・
생전 처음 보는 풍경과 낯선
사람
들로 가득했습니다.
生まれて初めて見る風景と見慣れぬ人たちでいっぱいでした。
・
가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그
사람
을 지탱해준다.
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。
・
사람
과 이야기 할 때, 화제나 이야깃거리로 고민한 경우가 있지요.
人と話す時に、話題やネタに困った事ってありますよね。
・
그는
사람
들을 웃길 이야깃거리가 많다.
彼は人々を笑わせる話の種が多い。
・
사람
으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다.
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。
・
그녀가 그렇게 파렴치한
사람
일 줄은 전혀 생각치도 못했어요.
彼女がそんなに恥知らずな人だとは全く考えもしなかったです。
・
그런 정말로 후안무치한
사람
이다.
彼は厚かましく恥知らずな人だ。
・
사람
말이 말 같이 않냐?
人の言葉を無視するのか。
・
죄없는
사람
들이 처참히 죽음을 당했다.
罪なき人々がむごたらしく殺された。
・
사람
을 좋아하게 되는 마음은 아무도 못 말려요.
人を好きになる気持ちって誰にも止められないですよ。
・
차 사고가 났는데 타던
사람
들도 차도 다 멀쩡하대.
車の事故があったけど、乗ってた人も車も無事だって。
・
요즘 영어를 잘하는
사람
이 워낙 많아서 저는 잘하는 축에도 못 들어요.
最近英語が上手な人があまりにも多くて、私は上手な内に入らない。
・
추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한
사람
들의 이야기입니다.
寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。
・
같은 체중이라도 상반신에 지방이 많아 다리가 가느다란
사람
도 있다.
同じ体重でも 上半身に脂肪が多くて、脚が細い人もいる。
・
세든
사람
이 체납 월세를 보증금으로 충당하고 싶다고 했다.
借家人が滞納家賃を敷金に充当してほしいと言った。
・
밤늦은 시간에 식사를 하는
사람
이 늘어나고 있는듯 합니다.
夜遅い時間に食事をとる人が増えてきているようです。
・
유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗
사람
을 존경하는 습관이 있습니다.
儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。
・
싫은
사람
이 앞에서 걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다.
嫌いな人が前から歩いて来たのが見えたのでとっさに隠れた。
・
그는 자기밖에 모르는
사람
은 타인의 기분을 배려할 수 없어요.
自分のことしか考えない人は、他人の気持ちを思いやることはできないです。
・
그는 자기밖에 모르는
사람
은 의외로 많습니다.
自分のことしか考えない人は、意外とたくさんいます。
・
그는 자기밖에 모르는
사람
이에요.
彼は自分のことしか考えない人ですよ。
・
한
사람
에 세 개꼴이다.
一人当たり5個の割合だ。
・
사람
들이 지닌 저마다의 희망을 응원하고 싶습니다.
人々が持つそれぞれの希望を応援したいです。
・
사람
은 저마다 많은 경험 속에 살아갑니다.
人は、人ごとに沢山の経験の中で生きていきま。
・
사람
은 저마다 사정이 있습니다.
人はそれぞれ事情があります。
・
행패 부리던
사람
이 경찰이 출동하자 후다닥 도망갔다.
暴れていた人が、警察が駆け付けると素早く逃げていった。
・
무서워 보이는 것 뿐이지 그는 원래 나쁜
사람
은 아니야.
ただ怖そうに見えるだけで、彼は本当は悪い人じゃない。
・
사람
은 왜 사랑하는 제 자식을 학대하는 걸까?
人はなぜ、愛するわが子を虐待するのか。
・
세상에는 술이 강한
사람
, 약한
사람
, 전혀 못 마시는
사람
이 있습니다.
世の中にはお酒に強い人、弱い人、全く飲めない人がいます。
・
이탈리아에서는 대부분의
사람
들이 카푸치노는 아침식사에 마십니다.
イタリアではほとんどの人が、カプチーノは朝食に飲みます。
・
사람
에 따라 주벽이 다르다.
人によって酒癖が違う。
・
주벽이 심하면 많은
사람
에게 폐를 끼치게 됩니다.
酒癖が悪いと多くの人に迷惑をかけてしまいます。
・
만취 상태로 운전하다 갑자기 뛰어든
사람
을 차로 치고 도망쳤다.
泥酔状態で運転をして急に飛び出してきた人を車で轢いて逃げた。
・
만취한
사람
을 집까지 데려가는 것은 상당한 고생이다.
泥酔している人を家まで連れていくのは一苦労だ。
・
전철 안에서 화장을 하는 것을 많은
사람
들은 싫어한다.
電車内での化粧をすることを多くの人が嫌がる。
・
그 두
사람
은 얼굴을 마주치면 반드시 싸워요.
あの二人が顔を合わせると必ず喧嘩になります。
・
얼굴이 퉁퉁 부어서
사람
과 얼굴을 마주치고 싶지 않아요.
顔がパンパンにむくんでいて、人と顔を合わせたくないです。
・
그는 정말 착해서 법 없이도 살
사람
이에요.
彼はほんとにまじめな人です。
・
공황 장애는 어떤
사람
이 걸리기 쉽나요?
パニック障害はどんな人がなりやすいですか?
・
기본에 충실한
사람
이 이긴다.
基本に忠実な人が勝つ。
・
사람
을 막 대하지 마세요.
人といい加減に接しちゃダメですよ。
[<]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
[>]
(
93
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ