・ | 그녀는 조적된 돌로 된 담을 정원 주위에 세웠어요. |
彼女は組積された石でできた塀を庭の周りに建てました。 | |
・ | 빨래 건조대를 마당에 세웠어요. |
洗濯物干しを庭に立てました。 | |
・ | 그는 낡은 건물을 허물 계획을 세웠다. |
彼は古い建物を取り崩す計画を立てた。 | |
・ | 불필요한 논의를 피하기 위해 사전에 계획을 세우다. |
不要な議論を避けるために事前に計画を立てる。 | |
・ | 주말 아웃도어 활동 계획을 세운다. |
週末のアウトドア活動の計画を立てる。 | |
・ | 장래의 투자 전략을 세우다. |
将来の投資戦略を立てる。 | |
・ | 주택 융자의 변제 계획을 세우다. |
住宅ローンの返済計画を立てる。 | |
・ | 여름 휴가 여행 계획을 세우다. |
夏の休暇の旅行計画を立てる。 | |
・ | 공부 계획을 세우다. |
勉強計画を立てる。 | |
・ | 결혼식 준비 계획을 세우다. |
結婚式の準備計画を立てる。 | |
・ | 자금 조달을 위한 전략을 세우다. |
資金調達のための戦略を立てる。 | |
・ | 여름 방학 아이들의 놀이 계획을 세우다. |
夏休みの子供の遊びの計画を立てる。 | |
・ | 취직 활동 계획을 세우다. |
就職活動の計画を立てる。 | |
・ | 새 집의 리모델링 계획을 세우다. |
新しい家のリフォーム計画を立てる。 | |
・ | 향후 목표 달성을 위한 계획을 세운다. |
今後の目標達成のための計画を立てる。 | |
・ | 파티 준비 계획을 세우다. |
パーティーの準備計画を立てる。 | |
・ | 새로운 사업의 시작 계획을 세우다. |
新しいビジネスの立ち上げ計画を立てる。 | |
・ | 주말 행사 계획을 세우다. |
週末のイベントの計画を立てる。 | |
・ | 대화를 통해 새로운 계획을 세웠어요. |
会話を通じて新しい計画を立てました。 | |
・ | 여행 계획을 세웠어요. |
旅行の計画を立てました。 | |
・ | 날을 세우다. |
刃を立てる。 | |
・ | 그들은 험한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
・ | 그들은 험준한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다. |
彼らは険しい谷間を横切る橋を建設する計画を立てた。 | |
・ | 그의 열의가 불타오르도록 그를 몰아세웠다. |
彼の熱意が燃え上がるように彼を駆り立てた。 | |
・ | 주간 계획을 세울 때는 다른 사람의 스케줄도 고려합니다. |
週間の計画を立てる際には、他の人のスケジュールも考慮します。 | |
・ | 상체를 세우다. |
背筋を伸ばす。 | |
・ | 손을 흔들어 택시를 세웠다. |
手を振ってタクシーを止めた。 | |
・ | 갑자기 갓길에 차를 세웠다. |
突然路肩に車を停めた。 | |
・ | 그는 동반자와 함께 미래 계획을 세웠습니다. |
彼は同伴者とともに未来の計画を立てました。 | |
・ | 신중히 계획을 세우다. |
慎重に計画を立てる。 | |
・ | 가치관을 세우다. |
価値観を立てる。 | |
・ | 대책을 세우다. |
対策を立てる。 | |
・ | 수치를 계산해서 예측을 세웠어요. |
数値を計算して、予測を立てました。 | |
・ | 정비 계획을 세웠습니다. |
整備施設を訪れました。 | |
・ | 목표를 세우다. |
目標を立てる。 | |
・ | 실질적으로 활용할 수 있는 정책을 세우다. |
実質的に活用できる政策を立てる。 | |
・ | 정책을 세우다. |
政策を立てる。 | |
・ | 국가의 근간을 세우다. |
国家の根幹を建てる。 | |
・ | 신뢰성 있는 정보를 바탕으로, 계획을 세웠습니다. |
信頼性のある情報を基に、計画を立てました。 | |
・ | 우리는 후세를 위해 현명한 계획을 세울 필요가 있다. |
私たちは後世のために賢明な計画を立てる必要がある。 | |
・ | 여행 계획을 세울 때는 달력을 참합니다. |
旅行の計画を立てるときは、カレンダーを参照します。 | |
・ | 새 경영진은 회사의 미래를 내다보고 기사회생 계획을 세웠다. |
新しい経営陣は、会社の未来を見据えて起死回生の計画を立てた。 | |
・ | 이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다. |
今期の実績を反省した上で、新しい戦略を立てました。 | |
・ | 그는 상대를 몰아세웠다. |
彼は相手を攻め立てた。 | |
・ | 그들은 그의 태만을 몰아세웠다. |
彼らは彼の怠慢を責め立てた。 | |
・ | 그는 그의 태도를 몰아세웠다. |
彼は彼の態度を責め立てた。 | |
・ | 그는 그의 결점을 몰아세웠다. |
彼は彼の欠点を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は妹の不注意を責め立てた。 | |
・ | 상사는 부하를 몰아세웠다. |
上司は部下を責め立てた。 | |
・ | 그는 그의 친구를 몰아세웠다. |
彼は彼の友人を責め立てた。 |