![]() |
・ | 그 계획의 실현 가능성에는 회의를 품고 있다. |
その計画の実現性には懐疑を抱いている。 | |
・ | 그의 생각은 실현 가능성이 없다. 싹이 노랗다. |
彼の考えは実現の見込みがない。 | |
・ | 가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다. |
仮差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度である。 | |
・ | 그의 요구는 문턱이 높아서 실현하기 힘들 것이다. |
彼の要求はハードルが高すぎて、実現するのは難しいだろう。 | |
・ | 그 안은 뜬 구름을 잡는 것 같아서 실현될 리가 없다. |
その案は不可能なことをするようなもので、実現するわけがない。 | |
・ | 그의 제안에 살을 붙여서 더 실현 가능한 것으로 만들었다. |
彼の提案に肉付けをして、より実現可能なものにした。 | |
・ | 청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 지금 조금씩 실현되고 있다. |
青春時代に描いた未来の夢が、今、少しずつ実現しつつある。 | |
・ | 후자의 제안은 더 실현 가능합니다. |
後者の提案は、より実現可能です。 | |
・ | 버킷리스트에 있는 꿈을 실현했어요. |
バケツリストにある夢を実現しました。 | |
・ | 그녀는 늦깎이지만 자신의 꿈을 실현했어요. |
彼女は遅咲きながらも自分の夢を実現しました。 | |
・ | 복권은 사회적 정의를 실현하는 한 방법입니다. |
復権は社会的正義を実現する一つの方法です。 | |
・ | 과학은 불로불사를 실현할 수 있을까? |
科学は不老不死を実現できるだろうか。 | |
・ | 과학이 발전해도 불로불사는 실현되지 않을 것이다. |
科学が進歩しても、不老不死は実現できないだろう。 | |
・ | MZ세대는 일뿐만 아니라 취미와 자기 실현에도 중점을 둔다. |
MZ世代は仕事だけでなく、趣味や自己実現にも重きを置く。 | |
・ | 개헌 실현에는 시간이 걸릴지도 모릅니다. |
改憲の実現には、時間がかかるかもしれません。 | |
・ | 개헌의 실현 여부는 향후 논의에 달려 있습니다. |
改憲が実現するかどうかは、今後の議論次第です。 | |
・ | 꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다. |
夢を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。 | |
・ | 그녀는 자신의 꿈을 실현할 방법을 모색하고 있다. |
彼女は自分の夢の実現方法を模索している。 | |
・ | 혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
革新的なアイデアを実現するための方法を模索している。 | |
・ | 그녀는 배짱을 가지고 꿈을 실현했습니다. |
彼女は度胸を持って、夢を実現しました。 | |
・ | 자급자족을 실현하기 위해 노력하고 있습니다. |
自給自足を実現するために努力しています。 | |
・ | 사장님의 비전을 실현하기 위해 노력하겠습니다. |
社長のビジョンを実現するために努力します。 | |
・ | 실현은 요원하지만 희망을 가지고 있습니다. |
実現は遼遠だが、希望を持っています。 | |
・ | 그 논리에는 일리가 있지만 실현하기에는 문제가 많아요. |
その論理には一理ありますが、実現するには問題が多いです。 | |
・ | 만화가와의 콜라보레이션이 실현되었습니다. |
漫画家とのコラボレーションが実現しました。 | |
・ | 서서히 꿈이 실현에 가까워지고 있습니다. |
徐々に夢が実現に近づいています。 | |
・ | 생존율 향상은 의료의 진보에 의해 실현됩니다. |
生存率の向上は、医療の進歩によって実現されます。 | |
・ | 지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지 기업의 지원이 불가결합니다. |
地域の富強を実現するために、地元企業の支援が不可欠です。 | |
・ | 부강한 경제를 실현하기 위해서는 지속 가능한 정책이 필요합니다. |
富強な経済を実現するためには、持続可能な政策が必要です。 | |
・ | 발상력을 구사하여 꿈을 실현해 나갑시다. |
発想力を駆使して、夢を実現していきましょう。 | |
・ | 그의 제안은 실현 가능한 반면 비용이 높습니다. |
彼の提案は実現可能である一方、コストが高いです。 | |
・ | 그의 아이디어는 독창적인 한편 실현에는 많은 자원이 필요합니다. |
彼のアイデアは独創的である一方、実現には多くの資源が必要です。 | |
・ | 그 계획의 실현성을 의문시하는 목소리가 있습니다. |
その計画の実現性を疑問視する声があります。 | |
・ | 꿈을 실현한 성취감에 젖어 있습니다. |
夢を実現した達成感に浸っています。 | |
・ | 공존을 실현하기 위한 대화가 중요합니다. |
共存を実現するための対話が重要です。 | |
・ | 상생을 실현하기 위한 법 개정이 진행 중입니다. |
共生を実現するための法改正が進行中です。 | |
・ | 그녀는 고소득을 실현하기 위해 이직했다. |
彼女は高所得を実現するために転職した。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 실현 가능합니다. |
彼の提案は完全に実現可能です。 | |
・ | 인간은 자기 실현을 향해 끊임없이 성장한다. |
人間は自己実現に向かって絶えず成長する。 | |
・ | 신속한 대응이 원활한 비즈니스 거래를 실현했습니다. |
迅速な対応がスムーズなビジネス取引を実現しました。 | |
・ | 지렛대를 이용하여 작은 힘으로 큰 동작을 실현한다. |
テコを利用して小さな力で大きな動作を実現する。 | |
・ | 파격적인 예산으로 실현되었습니다. |
破格の予算で実現しました。 | |
・ | 그녀의 소망이 실현될 날이 왔다. |
彼女の望みが実現する日が来た。 | |
・ | 발명가는 자신의 아이디어를 실현하기 위해 많은 노력을 거듭합니다. |
発明家は自身のアイデアを実現するために多くの努力を重ねます。 | |
・ | 실행력이 있으면 아이디어도 실현할 수 있다. |
実行力があればアイデアも実現できる。 | |
・ | 그 제안은 어리석고 실현 불가능하다. |
その提案は愚かであり、実現不可能だ。 | |
・ | 고군분투하여 꿈을 실현하다. |
孤軍奮闘して夢を実現する。 | |
・ | 그 아이디어는 조금 대담하지만 실현 가능합니다. |
そのアイデアはちょっぴりと大胆ですが、実現可能です。 | |
・ | 그 계획에는 실현 가능성에 관한 물음표가 붙어 있습니다. |
その計画には実現可能性に関する疑問符がついています。 | |
・ | 문명의 발전은 사람들의 협력에 의해 실현됩니다. |
文明の発展は人々の協力によって実現します。 |