・ | 필기도구 외에 아무것도 책상 위에 올려 놓지 마세요. |
筆記用具のほかになにも机の上に載せないでください。 | |
・ | 아무것도 모르는 주제에 쓸데없는 참견하지 마. |
何も知らないくせに余計な口出しをするな。 | |
・ | 제발 아무것도 하지 말고 집에 얌전히 있어 줘. |
お願いだから何もせず家でおとなしくして欲しい。 | |
・ | 내가 아무것도 모르는 줄 아세요? |
私が何も知らないと思っていますか? | |
・ | 아무것도 모르는 당신이 무슨 정치인이야. |
何も知らないあなたが何が政治家よ。 | |
・ | 왠지 아무것도 하기가 싫어요. 그냥 집에서 방콕하고 싶어요. |
なんだかやる気が出ません。ひきこもりたいです。 | |
・ | 우리들은 아무것도 말하지 않아도 마음이 통한다. |
私たちは何も言わなくても気持ちが通じ合う。 | |
・ | 정치를 규탄하는 것만으로는 아무것도 시작되지 않는다. |
政治を糾弾するだけでは何も始まらない。 | |
・ | 소변에서 위법 약물 성분이 아무것도 검출되지 않았다. |
尿から違法薬物の成分が何も検出されなかった。 | |
・ | 우리 아들은 아무것이나 잘 먹어요. |
うちの息子は何でもよく食べます。 | |
・ | 아무것이나 좋아요. |
何でもいいです。 | |
・ | 그는 나에 대해 아무것도 모릅니다. |
彼は私について何も知りません。 | |
・ | 돈이 없어서 아무것도 못 사왔어요. |
お金がなくて何も買って来れませんでした。 | |
・ | 우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다. |
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。 |