【안심】の例文
<例文>
・
발등의 불을 끄게 되어
안심
했다.
目の前の危機をかわすことができて、ホッとした。
・
그는 시간을 칼 같이 지켜서
안심
하고 맡길 수 있다.
彼は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。
・
끝장을 낼 때까지
안심
할 수 없다.
けりをつけるまで安心できない。
・
오늘 얼굴이 좋아 보이네요. 건강해 보여서
안심
했어요.
今日は顔色がいいですね。元気そうで安心しました。
・
이 일을 담당하는 직원은 잔뼈가 굵어서
안심
하고 맡길 수 있다.
この仕事を担当している社員は経験豊富だから、安心して任せられる。
・
의구심이 풀린 후에
안심
했다.
疑問が解けた後に、安心した。
・
그녀의 계약 연장이 거피셜이라서 팬들이
안심
하고 있어요.
彼女の契約延長がほぼ公式になったので、ファンは安心しています。
・
보험이 의료비를 커버해 주기 때문에
안심
입니다.
保険が医療費をカバーしてくれるので安心です。
・
그녀는 심전도 검사를 받은 후
안심
했습니다.
彼女は心電図の検査を受けた後、安心しました。
・
심전도 검사 결과가 정상으로 나와
안심
했습니다.
心電図の検査結果が正常であったことに安心しました。
・
측근과 신뢰 관계가 구축되어 있어, 그는
안심
하고 맡기고 있습니다.
側近との信頼関係が築かれているため、彼は安心して任せています。
・
지연이 있으면 낯선 땅에서도
안심
하고 살 수 있습니다.
地縁があることで、知らない土地でも安心して暮らせます。
・
대중을 잡을 수 있었기 때문에
안심
하고 준비를 진행할 수 있다.
見当をつけることができたので、安心して準備を進められる。
・
걱정하던 일이 해결되어
안심
하고 걱정을 덜 수 있었다.
心配していたことが解決したので、安心して心配を軽くすることができた。
・
이제 걱정할 필요 없으니, 마음 놓고
안심
해.
もう心配する必要はないから、安心しなさい。
・
전임 스탭이 상주하고 있기 때문에
안심
입니다.
専任のスタッフが常駐しているので安心です。
・
자장자장 노래를 들으면
안심
하고 잘 수 있다.
ねんねんの歌を聞くと、安心して眠れる。
・
상수도 물은
안심
하고 마실 수 있어요.
上水道の水は安心して飲めます。
・
곰돌이 인형을 안고 자면,
안심
하고 푹 잘 수 있다.
クマちゃんのぬいぐるみを抱いて眠ると、安心してぐっすり眠れる。
・
안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고
안심
했습니다.
安否電話で、元気な声を聞いてホッとしました。
・
안부 전화를 통해 무사하다고 들어서
안심
했습니다.
安否電話で、無事だと聞いて安心しました。
・
그 사람에게서 안부 전화가 와서
안심
했습니다.
彼から安否電話が来て、安心しました。
・
여의사에게 상담을 받으면
안심
이 됩니다.
女医に相談すると、安心感があります。
・
건강 보험에 가입되어 있으면 갑작스러운 병이나 부상에도
안심
할 수 있어요.
健康保険に加入していることで、突然の病気やけがにも安心です。
・
이 보리쌀은 무농약이라서
안심
하고 먹을 수 있어요.
この精麦は無農薬なので安心して食べられます。
・
단짝이 항상 내 곁에 있어줘서
안심
돼요.
大親友がいつもそばにいてくれるおかげで、安心です。
・
지휘자의 얼굴을 보면 연주자는
안심
하고 연주를 계속할 수 있어요.
指揮者の顔を見ると、演奏者は安心して演奏を続けられます。
・
독감 백신을 주사 맞고
안심
했습니다.
インフルエンザのワクチンを注射して、安心しました。
・
그녀의 미소가 저를
안심
시켰습니다.
彼女の笑みが私を安心させました。
・
드디어 비가 내려 농민들은
안심
했습니다.
ついに雨が降り出して、農民はほっとしました。
・
구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도
안심
할 수 있어요.
救急薬を常備しておくと、予期しない事態にも安心です。
・
보존식을 사두면
안심
이 됩니다.
保存食を買っておくと安心です。
・
노조 여러분이
안심
할 수 있도록 노력하겠습니다.
労組の皆様にご安心いただけるよう努めます。
・
다다미는 자연 소재라서
안심
할 수 있어요.
畳は自然素材なので安心です。
・
위벽 검사 결과가 양호하여
안심
하고 있습니다.
胃壁の検査結果が良好で、安心しています。
・
개업식을 무사히 마칠 수 있어서
안심
하고 있습니다.
開業式を無事に終えることができて、ほっとしています。
・
신입생들이
안심
하고 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生が安心して過ごせるよう努めます。
・
이삿짐센터에는 보험이 포함되어 있기 때문에
안심
하고 짐을 맡길 수 있어요.
引越しセンターには保険が付いているので、安心して荷物を預けられます。
・
금붕어가 건강하게 헤엄치는 모습을 보니
안심
이 됩니다.
金魚が元気に泳ぐ姿を見ると安心します。
・
안심
할 수 있는 식료품을 제공하고 있습니다.
安心な食料品を提供しています。
・
준비 태세가 다 되었으니
안심
하세요.
準備態勢が整いましたので、ご安心ください。
・
등산 배낭이 있으면
안심
하고 오를 수 있어요.
登山リュックがあると、安心して登れます。
・
대중교통은
안심
하고 이동할 수 있는 수단입니다.
公共交通は、安心して移動できる手段です。
・
냄비잡이가 있으면
안심
하고 조리할 수 있습니다.
鍋つかみがあると安心して調理できます。
・
후사 문제가 해결되어 모두가
안심
하고 있어요.
跡継ぎ問題が解決され、皆が安心しています。
・
포장 상태가 양호하여
안심
하고 주행할 수 있습니다.
舗装の状態が良好で、安心して走行できます。
・
비축이 잘 되어 있으면
안심
하고 지낼 수 있습니다.
備蓄が充実していると、安心して過ごせます。
・
조율사가 있으면
안심
하고 연주할 수 있어요.
調律師がいると、安心して演奏できます。
・
연중무휴로 지원하니
안심
하고 맡겨주세요.
年中無休でサポートいたしますので、安心してお任せください。
・
안감이 튼튼해서
안심
하고 입을 수 있답니다.
裏地がしっかりしているので、安心して着られます。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ