【안정되다】の例文_2
<例文>
・
인플레율의 상승폭이 안정되어 있다.
インフレ率の上げ幅が安定している。
・
인플레율의 하락폭이 안정되고 있다.
インフレ率の下げ幅が安定している。
・
이 나라의 통화는 안정되어 있습니다.
この国の通貨は安定しています。
・
군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다.
軍部は、国政が安定すれば総選挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。
・
문명국은 정치가 안정되어 있습니다.
文明国は政治が安定しています。
・
이모작 덕분에 수입이 안정되었습니다.
二毛作のおかげで収入が安定しました。
・
심박수가 안정되어 있는 것은 건강의 지표 중 하나입니다.
心拍数が安定していることは健康の指標の一つです。
・
산책하면 마음이 안정돼요.
散歩すると心が落ち着きます。
・
이 프로그램의 시청률은 일관되게 안정되어 있습니다.
この番組の視聴率は一貫して安定しています。
・
유랑 생활을 마치고 안정된 생활을 하였다.
流浪の生活を終えて安定した生活を築いた。
・
목욕을 하면 마음이 안정돼요.
お風呂に入ると心が落ち着きます。
・
밤의 정적에 귀를 기울이면 마음이 안정됩니다.
夜の静寂に耳を澄ませると心が落ち着きます。
・
사람들은 항상 안정되게 식량을 확보하는 방법을 찾으려 해 왔습니다.
人々は常に安定した食糧を確保する方法を見つけようとしてきました。
・
그 지역의 부동산 시장 동향이 안정되어 있습니다.
その地域の不動産市場の動向が安定しています。
・
이 지역의 경제 상태는 안정되어 있습니다.
この地域の経済状態は安定しています。
・
그 지역의 부동산 시세는 안정되어 있습니다.
その地域の不動産相場は安定しています。
・
전체적인 경향을 보면, 이 지역의 경제는 안정되어 있습니다.
全体的な傾向を見ると、この地域の経済は安定しています。
・
자전하는 천체의 적도 부분은 지구처럼 일정한 온도에서 안정되어 있습니다.
自転する天体の赤道部分は、地球のように一定の温度で安定しています。
・
소동이 종식되어 시내 치안이 안정되었습니다.
騒動が終息し、市内の治安が安定しました。
・
상공업의 발전으로 지역의 경제가 안정되고 성장하고 있습니다.
商工業の発展により、地域の経済が安定し成長しています。
・
20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를 선택했다.
20年間勤めた安定した職場の代わりに、プー太郎を選んだ。
・
여러 가지가 신경이 쓰여서 마음이 안정되지 않는다.
いろいろなことが気になって落ち着かない。
・
사소한 것이 신경이 쓰여서 마음이 안정되지 않는다.
ささいなことが気になって落ち着かない。
・
일주일간의 시골 생활로 그녀는 마음이 안정되었다.
一週間の田舎生活で彼女は落ち着いた。
・
제구가 안정되지 않다.
制球が定まらない。
・
은행원은 예전에는 모두가 부러워했던 안정된 직업이었다.
銀行員はかつては誰もがうらやむ安定した職だった。
・
안정된 직장을 버리고 도전한 사업입니다.
安定した職場を捨てて、挑戦した事業です。
・
안정된 직장을 얻었어요.
安定した職を得ました。
・
인도네시아는 내수 주도 성장이 견조하고 정치적으로도 안정되어 있다.
インドネシアは内需主導の成長が堅調で、政治的にも安定している。
・
나는 불안할 때 담배를 피면 안정된다.
僕は不安な時、タバコを吸うと落ち着く。
・
상황이 안정되지 않은 단계에서 완화책을 제시하면 감염 대책이 느슨해질 수 있다.
状況が安定していない段階で緩和策を提示すれば、感染対策が緩みかねない。
・
안정된 노사 관계는 경제 발전의 기초가 됩니다.
安定した労使関係は、経済社会の発展の基礎となります。
・
미국 국채는 신용 등급이 높아서 투자처로서 안정되어 있다.
アメリカ国債は格付けが高くて投資先として安定している。
・
안정된 직장을 미련 없이 버리고 새로운 분야에서 다시 시작하는 사람들이 늘고 있다.
安定した職場を未練もなく捨てて、新たな分野で再び仕事を始める人々が増えている。
・
안정된 공급망을 구축됐다.
安定したサプライチェーンを構築した。
・
안정된 혈압을 유지하는 것이 중요합니다.
安定した血圧を保つことは重要です。
・
제 3공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第3工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
・
진입 장벽으로 보호되는 업계는 비교적 안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요.
参入障壁に守られている業界は、比較的安定しており待遇も良い場合が多いです。
・
최근 한국의 중국에 대한 수출 의존도가 안정된 모습을 보이고 있다.
ここ最近、韓国の中国への輸出依存度が安定している。
・
조선이 세워진 후에 처음 1세기 동안은 나라가 발전되고 정치가 안정되었다.
朝鮮が立てられた後、はじめの1世紀の間は国が発展し、政治が安定した。
・
가리비는 일찌감치 양식에 성공해 값싸고 맛있는 것이 안정되게 공급되고 있습니다.
ホタテ貝はいち早く養殖が成功し、安くておいしいものが安定して供給されています。
・
대기업 경영자로서 안정된 길을 걷고 있었다.
大手企業の経営者として安定した道を歩んでいた。
・
수술 후 용태가 안정되어 퇴원했습니다.
手術後、容態も落ち着き、退院しました。
・
안정된 직장을 미련 없이 버리고 새로운 분야에서 다시 일을 시작하는 사람들이 늘어나고 있다.
安定した仕事を未練もなく捨てて新たな分野で再び仕事を始める人々が増えている。
1
2
(
2
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ