【없다】の例文_32

<例文>
밤무대 쇼는 잊을 수 없는 추억입니다.
夜の舞台のショーは忘れられない思い出です。
주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하지 마라.
本題から逸脱した無駄な話をするな。
골수팬들이 없었다면 그 가수는 이렇게 성공하지 못했을 거예요.
ゴルスファンがいなければ、その歌手はこんなに成功しなかったでしょう。
오디션에서 실수 없이 잘 해냈어요.
オーディションでミスなくうまくやり遂げました。
수없이 오디션에 떨어졌다.
数え切れないほどオーディションに落ちた。
복권은 가끔 사지만 한 번도 당첨된 적이 없어요.
宝くじはたまに買いますが、一度も当たったことがありません。
협박자의 위협은 법적으로 용납될 수 없습니다.
脅迫者の脅しは法的に容認されません。
무고한 이들이 처벌받는 일은 없어야 합니다.
無実の人々が罰せられることはあってはなりません。
벌금형 대신 징역형을 선택할 수 없습니다.
罰金刑の代わりに懲役刑を選ぶことはできません。
귀책 사유가 없음을 증명했습니다.
帰責事由がないことを証明しました。
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다.
生老病死を避けられないのが人間です。
대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다.
大学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。
검안을 받지 않으면 정확한 시력을 알 수 없습니다.
検眼を受けないと、正確な視力は分かりません。
시민들의 협조 없이는 무법천지를 해결할 수 없습니다.
市民の協力なしには無法地帯を解決できません。
경찰이 없어서 무법천지가 되었어요.
警察がいないため、無法地帯になりました。
무법천지에서는 안전을 보장받을 수 없어요.
無法地帯では安全が保障されません。
노오력만으로는 성공할 수 없는 시대예요.
努力だけでは成功しない時代です。
노오력만으로는 해결할 수 없어요.
努力だけでは解決できません。
레알, 믿을 수 없어.
マジで信じられない。
타이밍을 놓치면 기회가 없어집니다.
時合いを逃すとチャンスがなくなります。
족대는 물고기를 상처 없이 잡을 수 있습니다.
さであみは魚を傷つけることなく捕えることができます。
비빔냉면은 국물이 없습니다.
ビビン冷麺はスープがありません。
설렁탕은 쉽게 집에서 만들 수 없습니다.
ソルロンタンは簡単に家で作ることはできません。
해물파전은 한국의 식탁에서 빼놓을 수 없는 요리 중 하나입니다.
海鮮チヂミは韓国の食卓に欠かせない料理の一つです。
파전은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다.
パジョンは季節を問わず楽しめる料理です。
불로불사의 비결을 아는 사람은 없다.
不老不死の秘訣を知っている人はいない。
나물을 너무 오래 데치면 맛이 없어져요.
ナムルを茹ですぎると味がなくなります。
엄마는 비 오는 날이면 어김없이 부침개를 부치셨다.
母は雨の降る日には決まってチヂミを焼きました。
삼겹살을 먹을 때는 마늘이나 고추장도 빼놓을 수 없습니다.
サムギョプサルを食べるときは、ニンニクやコチュジャンも欠かせません。
쇼핑몰에 갔는데 사람들이 없어서 분위기가 노잼이었어요.
ショッピングモールに行ったら人がいなくて雰囲気がつまらなかったです。
여행지에서 아무것도 할 게 없어서 노잼이었어요.
旅行先で何もすることがなくて退屈でした。
갑의 요구가 너무 지나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요.
甲の要求があまりにも過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。
을은 아무 힘도 없어요.
乙は全く力がありません。
을은 갑과의 관계에서 약자일 수밖에 없어요.
乙は甲との関係で弱者であるしかありません。
갑의 압력에 을은 아무 힘도 없어요.
甲の圧力に対して乙は全く力がありません。
슈퍼갑이라고 해서 모든 걸 결정할 수는 없어요.
スーパー甲だからといってすべてを決定できるわけではありません。
슈퍼갑과 을의 관계를 평등하게 만들 수는 없을까요?
スーパー甲と乙の関係を平等にすることはできないのでしょうか?
친목질이 없는 조직이 더 효율적이에요.
親睦行為がない組織のほうが効率的です。
친목질 없이 깔끔한 소통을 원해요.
親睦活動なしですっきりしたやり取りを望みます。
쩍벌남 때문에 옆자리에 앉을 수 없었어요.
大股開きの男のせいで隣に座ることができませんでした。
쩍벌남은 공공장소에서 예의가 없어요.
大股開きの男は公共の場で無礼です。
이 짤 너무 귀여워서 짤줍 안 할 수 없었어요.
この画像、かわいすぎて拾わずにはいられませんでした。
아무리 노력해도 결과가 없을 때 짱시룸.
どんなに努力しても結果が出ない時は本当に嫌だ。
사람들이 아무 말 없이 나를 무시할 때 짱시룸.
人々が無言で私を無視する時は本当に嫌だ。
남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요.
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。
지름신 때문에 필요 없는 가전제품을 샀어요.
衝動買いの神のせいで不要な家電製品を購入しました。
지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요.
衝動買いの神のおかげで家に無駄なものがたくさんあります。
그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요.
あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかりで行動はない。
찌질남은 자존심만 높고 실력은 없어요.
情けない男はプライドだけ高くて、実力はない。
찌질남은 친구들한테도 배려심이 없어요.
情けない男は友達にも思いやりがない。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(32/140)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ