![]() |
・ | 새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다. |
新しいコマーシャルが放送されるのは来週です。 | |
・ | 새로운 웹사이트가 공개될 예정이다. |
新しいウェブサイトが公開される予定だ。 | |
・ | 그 데이터는 조만간 공개될 예정이다. |
そのデータは近日中に公開される予定だ。 | |
・ | 발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다. |
発足式は来週の月曜日に予定されています。 | |
・ | 결과적으로, 예정된 시간에 맞출 수 있었습니다. |
結果的に、予定していた時間に間に合いました。 | |
・ | 벽의 페인트가 벗겨져서 다시 칠할 예정입니다. |
壁のペンキが剥がれてきたので、塗り直します。 | |
・ | 오늘 주사를 맞을 예정입니다. |
今日、注射をする予定です。 | |
・ | 예정보다 늦게 도착할 것 같습니다. |
予定より遅れて着くことになりそうです。 | |
・ | 인천공항에는 오후 8시에 도착할 예정입니다. |
仁川空港には午後8時に到着する予定です。 | |
・ | 어제 짐이 도착할 예정이었다. |
昨日、荷物が届く予定でした。 | |
・ | 이 계획은 두 달 이내에 완료될 예정입니다. |
この計画は二か月以内に完了する予定です。 | |
・ | 그는 두 달 동안 휴가를 갈 예정입니다. |
彼は二か月間休暇を取る予定です。 | |
・ | 선거 결과는 실시간으로 중계될 예정입니다. |
選挙の結果はリアルタイムで中継される予定です。 | |
・ | 회의의 내용은 모두 중계될 예정입니다. |
会議の内容はすべて中継される予定です。 | |
・ | 이 프로그램은 YouTube로 중계될 예정입니다. |
この番組はYouTubeで中継されることになっています。 | |
・ | 강연회 내용은 후일 녹화로 중계될 예정입니다. |
講演会の内容は後日、録画で中継される予定です。 | |
・ | 대회의 모습은 인터넷으로 중계될 예정입니다. |
大会の様子はインターネットで中継される予定です。 | |
・ | 게시판에 새로운 공지를 붙일 예정입니다. |
掲示板に新しい掲示を貼る予定です。 | |
・ | 회의는 오프라인으로 개최될 예정입니다. |
会議がオフラインで開催されることになりました。 | |
・ | 여름 방학에 풀타임으로 아르바이트를 할 예정이에요. |
夏休みにフルタイムでバイトをする予定です。 | |
・ | 이 게임은 곧 버전업될 예정입니다. |
このゲームは近日中にバージョンアップされる予定です。 | |
・ | 외과 전문의가 수술을 진행할 예정입니다. |
外科の専門医が手術を行うことになっています。 | |
・ | 환자의 상태가 안정되면, 집중치료실에서 일반 병동으로 옮길 예정입니다. |
患者の状態が安定したら、集中治療室から一般病棟に移動する予定です。 | |
・ | 오늘은 검침원이 수도 계량기를 확인하러 올 예정입니다. |
今日は検針員が水道メーターを確認に来る予定です。 | |
・ | 오늘 밤 파티에는 턱시도를 입고 갈 예정입니다. |
今夜のパーティーにはタキシードを着ていきます。 | |
・ | 내외는 가족 모임에 참석할 예정입니다. |
夫妻で家族の集まりに出席します。 | |
・ | 오늘은 형부가 집에 오실 예정입니다. |
今日はお義兄さんが家に来てくれる予定です。 | |
・ | 아버님과 함께 여행을 갈 예정이에요. |
お父様と一緒に旅行に行く予定です。 | |
・ | 처남은 올해 해외여행을 갈 예정이에요. |
妻の弟は今年、海外に旅行する予定です。 | |
・ | 질의응답은 30분간 예정되어 있습니다. |
質疑応答は30分間予定されています。 | |
・ | 다음 회의에서 질의할 예정입니다. |
次回の会議で質疑する予定です。 | |
・ | 제출 자료에 대해 질의할 예정입니다. |
提出資料について質疑する予定です。 | |
・ | 크리스마스 미사에 갈 예정입니다. |
クリスマスのミサに行く予定です。 | |
・ | 올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다. |
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。 | |
・ | 활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다. |
活動停止期間中、彼はリフレッシュする時間を持つ予定です。 | |
・ | 새로운 밴드는 다음 달 데뷔 라이브를 할 예정입니다. |
新しいバンドが来月デビューライブを行う予定です。 | |
・ | 이 아이돌 그룹은 몇 달 후 컴백할 예정입니다. |
このアイドルグループは、数ヶ月後にカムバックする予定です。 | |
・ | 아이돌의 영화가 개봉될 예정입니다. |
アイドルの映画が公開される予定です。 | |
・ | 코스프레 이벤트에 갈 예정입니다. |
コスプレイベントに行く予定です。 | |
・ | 새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요. |
新しい音源がもうすぐ発売される予定です。 | |
・ | BTS는 이번 주에 컴백을 할 예정이에요. |
BTSは今週カムバックする予定です。 | |
・ | 오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요. |
オーディションの結果は一週間後に発表される予定です。 | |
・ | 새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요. |
新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 그는 징역살이를 마친 후 사회에 복귀할 예정입니다. |
彼は懲役生活を終えた後、社会に復帰する予定です。 | |
・ | 상해치사 사건에 대한 판결은 다음 주에 내려질 예정입니다. |
傷害致死事件に対する判決は来週に下される予定です。 | |
・ | 왕의 복권이 곧 이루어질 예정입니다. |
王の復権が間もなく行われる予定です。 | |
・ | 다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다. |
次の予約は、10分後から予約が可能です。 | |
・ | 다음 달, 원빈의 팬미팅에 참가할 예정이에요. |
来月、ウォンビンのファンミーティングに参加する予定です。 | |
・ | 학부 졸업 후 대학원에 진학할 예정입니다. |
学部卒業後、大学院に進学する予定です。 |