【예정】の例文_3

<例文>
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다.
新しいコマーシャルが放送されるのは来週です。
새로운 웹사이트가 공개될 예정이다.
新しいウェブサイトが公開される予定だ。
그 데이터는 조만간 공개될 예정이다.
そのデータは近日中に公開される予定だ。
발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다.
発足式は来週の月曜日に予定されています。
결과적으로, 예정된 시간에 맞출 수 있었습니다.
結果的に、予定していた時間に間に合いました。
벽의 페인트가 벗겨져서 다시 칠할 예정입니다.
壁のペンキが剥がれてきたので、塗り直します。
오늘 주사를 맞을 예정입니다.
今日、注射をする予定です。
예정보다 늦게 도착할 것 같습니다.
予定より遅れて着くことになりそうです。
인천공항에는 오후 8시에 도착할 예정입니다.
仁川空港には午後8時に到着する予定です。
어제 짐이 도착할 예정이었다.
昨日、荷物が届く予定でした。
이 계획은 두 달 이내에 완료될 예정입니다.
この計画は二か月以内に完了する予定です。
그는 두 달 동안 휴가를 갈 예정입니다.
彼は二か月間休暇を取る予定です。
선거 결과는 실시간으로 중계될 예정입니다.
選挙の結果はリアルタイムで中継される予定です。
회의의 내용은 모두 중계될 예정입니다.
会議の内容はすべて中継される予定です。
이 프로그램은 YouTube로 중계될 예정입니다.
この番組はYouTubeで中継されることになっています。
강연회 내용은 후일 녹화로 중계될 예정입니다.
講演会の内容は後日、録画で中継される予定です。
대회의 모습은 인터넷으로 중계될 예정입니다.
大会の様子はインターネットで中継される予定です。
게시판에 새로운 공지를 붙일 예정입니다.
掲示板に新しい掲示を貼る予定です。
회의는 오프라인으로 개최될 예정입니다.
会議がオフラインで開催されることになりました。
여름 방학에 풀타임으로 아르바이트를 할 예정이에요.
夏休みにフルタイムでバイトをする予定です。
이 게임은 곧 버전업될 예정입니다.
このゲームは近日中にバージョンアップされる予定です。
외과 전문의가 수술을 진행할 예정입니다.
外科の専門医が手術を行うことになっています。
환자의 상태가 안정되면, 집중치료실에서 일반 병동으로 옮길 예정입니다.
患者の状態が安定したら、集中治療室から一般病棟に移動する予定です。
오늘은 검침원이 수도 계량기를 확인하러 올 예정입니다.
今日は検針員が水道メーターを確認に来る予定です。
오늘 밤 파티에는 턱시도를 입고 갈 예정입니다.
今夜のパーティーにはタキシードを着ていきます。
내외는 가족 모임에 참석할 예정입니다.
夫妻で家族の集まりに出席します。
오늘은 형부가 집에 오실 예정입니다.
今日はお義兄さんが家に来てくれる予定です。
아버님과 함께 여행을 갈 예정이에요.
お父様と一緒に旅行に行く予定です。
처남은 올해 해외여행을 갈 예정이에요.
妻の弟は今年、海外に旅行する予定です。
질의응답은 30분간 예정되어 있습니다.
質疑応答は30分間予定されています。
다음 회의에서 질의할 예정입니다.
次回の会議で質疑する予定です。
제출 자료에 대해 질의할 예정입니다.
提出資料について質疑する予定です。
크리스마스 미사에 갈 예정입니다.
クリスマスのミサに行く予定です。
올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다.
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。
활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다.
活動停止期間中、彼はリフレッシュする時間を持つ予定です。
새로운 밴드는 다음 달 데뷔 라이브를 할 예정입니다.
新しいバンドが来月デビューライブを行う予定です。
이 아이돌 그룹은 몇 달 후 컴백할 예정입니다.
このアイドルグループは、数ヶ月後にカムバックする予定です。
아이돌의 영화가 개봉될 예정입니다.
アイドルの映画が公開される予定です。
코스프레 이벤트에 갈 예정입니다.
コスプレイベントに行く予定です。
새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요.
新しい音源がもうすぐ発売される予定です。
BTS는 이번 주에 컴백을 할 예정이에요.
BTSは今週カムバックする予定です。
오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요.
オーディションの結果は一週間後に発表される予定です。
새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요.
新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。
오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다.
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。
그는 징역살이를 마친 후 사회에 복귀할 예정입니다.
彼は懲役生活を終えた後、社会に復帰する予定です。
상해치사 사건에 대한 판결은 다음 주에 내려질 예정입니다.
傷害致死事件に対する判決は来週に下される予定です。
왕의 복권이 곧 이루어질 예정입니다.
王の復権が間もなく行われる予定です。
다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다.
次の予約は、10分後から予約が可能です。
다음 달, 원빈의 팬미팅에 참가할 예정이에요.
来月、ウォンビンのファンミーティングに参加する予定です。
학부 졸업 후 대학원에 진학할 예정입니다.
学部卒業後、大学院に進学する予定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ