【이기다】の例文

<例文>
사기캐를 사용하면 초보자도 쉽게 이길 수 있어요.
詐欺キャラを使うと、初心者でも簡単に勝てることができます。
일기에는 사진을 붙이기도 합니다.
日記には写真を貼ることもあります。
그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다.
彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。
품평 결과 새로운 방향성이 보이기 시작했습니다.
品評の結果、新しい方向性が見えてきました。
돼지 갈비는 맥주와 잘 어울리기 때문에 저녁 반주를 곁들이기에 딱 좋습니다.
豚カルビは、ビールとよく合うので、晩酌のお供にぴったりです。
쌍방 과실이기 때문에 합의했습니다.
双方過失であるため示談しました。
그녀는 결국 타협안을 받아들이기로 결정했습니다.
彼女は最終的に、妥協案を受け入れることに決めました。
심장병의 위험을 줄이기 위해 정기적으로 혈압을 측정하고 있어요.
心臓病にかかるリスクを減らすため、毎日の食事を見直しました。
식도암의 위험을 줄이기 위해 금연을 시작했어요.
食道癌のリスクを減らすため、禁煙を始めました。
관리직은 조직에 있어 부서를 통괄하며 부하를 평가하는 입장이기도 하다.
管理職は、組織において部署を統轄し、部下の評価を行う立場でもある。
경영자는 직원들의 동기를 높이기 위해 노력하고 있습니다.
経営者は、社員のモチベーションを高めるために努力しています。
자습의 효율을 높이기 위해 목표를 설정합니다.
自習の効率を上げるために目標を設定します。
벽시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요.
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。
체내 지방을 줄이기 위해서는 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
体内の脂肪を減らすためには、バランスの取れた食事が必要です。
어휘력을 높이기 위해 일기를 쓰고 있습니다.
語彙力を上げるために日記をつけています。
어휘력을 높이기 위해 매일 공부하고 있어요.
語彙力を高めるために毎日勉強しています。
방의 습도를 높이기 위해 분무기를 사용했어요.
部屋の湿度を上げるために霧吹きを使いました。
눈 밑 지방이 신경 쓰이기 시작했어요.
目の下の脂肪が気になり始めました。
미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다.
眉間のしわが気になってきた。
비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다.
フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。
비듬을 줄이기 위해 마사지를 시작했어요.
ふけを減らすために、マッサージを始めました。
손목 통증을 줄이기 위해 마사지를 받았습니다.
手首の痛みを軽減するために、マッサージを受けました。
폐 기능을 높이기 위해 매일 걷기 운동을 하고 있습니다.
肺の働きを高めるために、毎日ウォーキングをしています。
정체 상태였던 경기가 올해 들어 회복의 기미를 보이기 시작했다.
足踏み状態にあった景気が今年に入って回復の兆しを見せてきた。
다음 경기는 꼭 이기고 싶습니다.
次の試合は必ず勝ちたいです。
전소될 위험을 줄이기 위해 보험에 가입했습니다.
全焼されるリスクを減らすため、保険に加入しました。
침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다.
浸水による被害を軽減するための対策が進められています。
의심을 갖는 것이 자신을 보호하는 방법이기도 합니다.
疑いを持つことが、自分を守る方法でもあります。
서서히 성과가 보이기 시작했어요.
徐々に成果が見え始めています。
서서히 시야가 트이기 시작했습니다.
徐々に視界が開けてきました。
서서히 해결책이 보이기 시작했습니다.
徐々に解決策が見えてきました。
그는 애처가이기 때문에 퇴근 후에는 반드시 일찍 귀가합니다.
彼は愛妻家だから、仕事の後は必ず早く帰宅します。
나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다.
私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。
이 민소매는 특히 움직이기 쉬워서 마음에 들어요.
このノースリーブは、特に動きやすくてお気に入りです。
운동할 때는 민소매가 움직이기 쉽습니다.
運動する際には、タンクトップが動きやすいです。
죄수복은 자유를 빼앗긴 증거이기도 합니다.
囚人服は、自由を奪われた証でもあります。
이 레인코트는 가볍고 움직이기 편합니다.
このレインコートは軽くて動きやすいです。
달팽이는 비오는 날 활발하게 움직이기 시작합니다.
カタツムリは雨の日に活発に動き出します。
콘텐츠 질을 높이기 위해 노력하고 있습니다.
コンテンツの質を高めるために努力しています。
이런 상황에서 굿이나 보고 떡이나 먹다니, 정말 이기적이야。
こんな状況で、儀式を見て餅を食べるとは、本当に利己的だ。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다.
枝の多い木には風の静かな日がないが、それが人生の醍醐味でもある。
연습도 하지 않고 시합에서 이기려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 격이다.
練習もせずに試合で勝とうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。
친구의 수술이 끝났을 텐데, 연락이 없다. 무소식이 희소식이길 바라고 있어.
友人の手術が終わったはずだが、連絡がない。無消息が喜び消息だと願っている。
물체가 갑자기 움직이기 시작했어요.
物体が急に動き出しました。
생존율을 높이기 위해서는 교육이 필수적입니다.
生存率を上げるためには、教育が不可欠です。
부화 성공률을 높이기 위해 연구합니다.
孵化の成功率を高めるために研究します。
자라는 파충류이기 때문에 폐로 호흡합니다.
スッポンは、は爬虫類なので肺で呼吸します。
이 초록색 신발이 움직이기 편하고 편리합니다.
この緑色のシューズが動きやすくて便利です。
상대의 실수에 힘입어 이길 수 있었습니다.
相手のミスに助けられ、勝つことができました。
그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요.
彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ