【이야기】の例文_12
<例文>
・
해 질 녘에 친구와
이야기
했다.
夕暮れに友人と話した。
・
누구라도 공감할 수 있는 평범한 시민의
이야기
를 써보고 싶다는 생각이 들었습니다.
誰もが共感できる平凡な庶民の話を書いてみたいと思うようになりました。
・
오늘 강사 선생님의
이야기
는 공감할 수 있는 점이 매우 많았습니다.
きょうの講師の先生のお話には、共感できる点がとても多かったです。
・
그의
이야기
에는 흥미로운 면이 있었다.
彼の話には興味深い面があった。
・
그녀는 웃으면서 나에게 체험담을
이야기
해 주었다.
彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。
・
그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을
이야기
한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
・
장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로
이야기
했습니다.
長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。
・
그녀는 귀중한 해외 체험담을
이야기
해 주었다.
彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。
・
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해
이야기
했습니다.
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。
・
이 소설은 마음에 감동을 주는
이야기
이다.
この小説は心に感動を与えてくれる話だ。
・
그의 장황한
이야기
에 이제 질렸다.
彼の長話にはもう飽きた。
・
시외버스에서 운전기사와
이야기
를 했다.
市外バスで運転手と話をした。
・
반상회 신년회에서 오랜만에 이웃과
이야기
했다.
町内会の新年会で、久しぶりに隣人と話した。
・
그는 감동적인
이야기
를 바탕으로 작사한다.
彼は感動的な物語をもとに作詞する。
・
너구리
이야기
가 그림책에 그려져 있다.
タヌキの物語が絵本に描かれている。
・
몽타주를 사용하여
이야기
의 배경을 설명했다.
モンタージュを使って物語の背景を説明した。
・
그의 영웅적인
이야기
는 자작극의 결과였다.
彼の英雄的な話は自作自演の結果だった。
・
그녀의 불행한
이야기
는 사실 자작극이었다.
その発見は実は自作自演だった。
・
그 감동적인
이야기
는 사실 자작극이었다.
その感動的な話は実は自作自演だった。
・
이야기
도중에 끼어들지 마.
話の途中で口を挟むな。
・
그는 늘
이야기
에 끼어든다.
彼はいつも話に口を挟む。
・
타인이
이야기
하는 도중에 끼어들었다.
他人の話に途中から割り込んだ。
・
상대가
이야기
하는데 말참견 하는 것은 나쁜 버릇이다.
相手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。
・
장작불이 다 타도록
이야기
했다.
まきの火が燃え尽きるまで話し込んだ。
・
장작불에 둘러앉아 가족끼리
이야기
를 했다.
まきの火を囲んで家族で話をした。
・
당분간 그 주제에 대해
이야기
하지 맙시다.
当分の間、その話題について話すのはやめましょう。
・
그의 꿈
이야기
는 매우 기묘하다.
彼の夢の話はとても奇妙だ。
・
이야기
의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다.
話の流れが突然妙だと感じることがある。
・
세차장에서 옆 사람과
이야기
하면서 세차를 했다.
洗車場で隣の人と話しながら車を洗った。
・
세차장에서 옆 차와
이야기
하고 정보를 교환했다.
洗車場で隣の車と話して情報交換をした。
・
세차장에서 낯선 사람과 세차 방법에 대해
이야기
했다.
洗車場で見知らぬ人と洗車方法について話し合った。
・
너무 진부하게 들리는 유명한
이야기
가 하나 있습니다.
とても陳腐に聞こえる有名な話がひとつあります。
・
선입관을 갖지 말고
이야기
를 듣는 것이 중요하다.
先入観を持たずに話を聞くことが重要だ。
・
이야기
의 중반에 새로운 캐릭터가 등장한다.
物語の中盤で新キャラが登場する。
・
이야기
의 초반부는 천천히 나아간다.
物語の序盤はゆっくり進む。
・
이야기
초반에는 등장인물 소개가 많다.
物語の序盤は登場人物の紹介が多い。
・
장시간
이야기
하면 기침을 한다.
長時間話すと咳をする。
・
그의
이야기
는 미확인 소스에서 왔습니다.
彼の話は未確認のソースから来ています。
・
빙하의 얼음은 지구의 역사를
이야기
합니다.
氷河の氷は地球の歴史を物語ります。
・
악역의 존재가
이야기
에 긴장감을 줍니다.
悪役の存在が物語に緊張感を与えます。
・
토이 스토리는 대중문화에서의 우정
이야기
입니다.
トイ・ストーリーは大衆文化における友情の物語です。
・
흥행 비결로는 감성을 자극하는
이야기
도 한몫했다.
ヒットの秘訣には、感性を刺激する物語も一助した。
・
엽기적인 스토리 전개가
이야기
를 더욱 흥미롭게 만듭니다.
猟奇的なストーリー展開が物語を一層興味深くします。
・
그
이야기
는 기구한 인연으로 맺어진 두 사람의 사랑을 그리고 있습니다.
その物語は数奇な縁で結ばれた二人の愛を描いています。
・
그의 소설은 장대한
이야기
를 담고 있습니다.
彼の小説は壮大な物語を語っています。
・
이 영화는 우주 모험의 장대한 스토리를
이야기
하고 있습니다.
この映画は宇宙冒険の壮大なストーリーを語っています。
・
그의
이야기
는 놀라울 정도로 흥미로운 스토리였어요.
彼の話は驚くほど興味深いストーリーでした。
・
그는 자신의 인생을 하나의 스토리로
이야기
했습니다.
彼は自分の人生を一つのストーリーとして語りました。
・
저런 스토리는 로맨틱한 영화에 나올 법한
이야기
이다.
あんなストーリーはロマンチックな映画に出てきてもよさそうな話だ。
・
상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지
이야기
를 나눠보면 금방 알게 됩니다.
相手が私を本当に好きなのか、そうでないのか話を分ければ、すぐわかるようになります。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(
12
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ