【이야기】の例文_16

<例文>
성경은 신과 인간과의 역사에서의 만남의 이야기이다.
聖書は,神と人間との歴史における出会いの物語である。
자초지종부터 이야기해 주세요.
いきさつから話してください。
그는 중언부언 자기 이야기를 늘어놓았어요.
彼は同じ話を繰り返して自分の話を並べ立てました。
그런 옛날이야기는 그만두세요.
そんな昔話をするのは、やめてください。
상대의 이야기를 잠자코 들었다.
相手の話を黙って聴いた。
이야기가 어찌나 생생한지 손을 놓지 못하고 끝까지 읽었습니다.
ストーリーがあまりにも鮮烈で、手から離すことができず読み終えました。
오랜만에 만난 친구들과 떠들썩하게 이야기를 나누었습니다.
久しぶりに会った友達とにぎやかに話し合いました。
이번에는 남편이 이야기를 할 차례였지요.
今度は夫が話す番でした。
그는 항상 웃으면서 이야기합니다.
彼はいつも笑いながら話しします。
이야기는 벌써 들어서 알고 있습니다.
その話はすでに聞いて分かっています。
더 이상 아무것도 이야기 할 게 없습니다.
これ以上話すことは何もありません。
설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、人から人に口頭で伝えられる物語のことを指していました。
세상 이야기나 옛이야기 등 주로 구전으로 사람들에게 퍼진 이야기를 설화라고 합니다.
噂話や昔話など、主に口伝えで人々に広まった話を説話といいます。
히트곡 탄생의 뒷이야기를 작곡가로부터 들을 기회를 얻었다.
ヒット曲誕生の秘話を作曲家から聞く機会を得た。
감독님이 무대 인사에서 촬영 뒷이야기를 밝혀 주었습니다.
監督は舞台あいさつで撮影秘話を明かしてくれました。
후일담은 어떤 이야기 뒤에 생긴 일이다.
後日談はある物語の後の出来事のことである。
그는 여담으로 가족 이야기를 했다.
彼は余談に家族の話をした。
이야기가 나온 김에 여담인데요...
話が出たついでに余談ですが・・・
누가 그 이야기를 믿겠니?
誰がその話を信じるだろうか。
그녀의 이야기는 거짓말처럼 들렸습니다.
彼女の話は嘘みたいに聞こえました。
그들은 아무리 힘든 이야기라도 함께 이야기할 정도로 친해요.
彼らは、どんなにつらい話でも、一緒に話せる程度に親しいです。
비밀 이야기를 귓속말하다.
秘密の話を耳打ちする。
우리가 아무리 이야기를 해 본댔자 소용없을 거야.
我々がいくら話をしてみても、無駄だと思うよ。
수상한 남녀가 카페에서 소곤소곤 이야기를 나누고 있다.
怪しい男女がカフェでひそひそと話をしている。
그들은 줄곧 소곤소곤한 소리로 이야기하고 있었다.
彼らはずっとひそひそ声で話していた。
작은 소리로 소곤소곤 이야기하다.
小声でヒソヒソ話す。
사람에게 들리지 않게 소곤소곤 이야기하다.
人に聞かれないようにひそひそと話す
둘이서 소곤소곤 이야기하다.
二人ででひそひそ話をする。
소곤소곤 이야기를 하다.
ひそひそと話をする
매력을 일반화해서 이야기 하는 것은 매우 어렵다.
魅力を一般化して語るのはとても難しい。
그것은 한마디로 딱 잘라 이야기할 수 없다.
それは一言で言い切ることはできない
그러고 싶지 않다고 몇 번을 이야기해요.
そうしたくないって何回言ったらわかるの。
네가 개의치 않는다면 그것에 대해서 이야기할 필요가 없다고 생각해.
君が、気にしないなら、それについて話さない方がいいと思う。
아버지는 그 이야기에 놀라 자빠졌다.
父はその話にびっくり仰天した。
이야기를 듣고 기절초풍했다.
話を聞いてびっくり仰天した。
그는 그녀의 부모에게 결혼 이야기를 꺼내는 것을 주저했다.
彼は彼女の両親に結婚話を切り出すのをためらった。
자신의 비밀을 감추려 하지 않고 당당하게 이야기했다.
自分の秘密を隠そうともせず、堂々と話した。
그는 자주 이상을 이야기하지만, 어느 것도 비현실적인 것뿐이어서 탁상공론에 불과하다.
彼はよく理想を語るけれど、どれも非現実的なことばかりで机上の空論に過ぎない。
탁상공론만 이야기하지 말고, 현실을 보고 생각해 봐.
机上の空論ばかり言っていないで、現実を見て考えてくれ。
그의 이야기는 실제와 다르다.
彼の話は実際と違う。
너 나 할 것 없이 상냥하고 친절해서, 멀리서 온 우리들에게 여러 가지 이야기를 해 준다.
誰も彼も気さくで親切で、遠くから来た私たちに色々な話をしてくれる。 ·
내일 영수 씨가 온다고 가정하고 이야기를 진행합시다.
明日、ヨンスさんが来ると仮定して、話を進めましょう。
등을 펴고 이야기하다.
背筋を伸ばして話す。
그는 자신의 의견을 또박또박 이야기한다.
彼は自分の意見をはっきりと話す。
선생님은 내 이야기를 듣자마자 대뜸 화부터 내기 시작하셨다.
先生は私の話を聞くやいなや、すぐに怒り出した。
이야기를 매듭짓다.
話を決める。
부산에서 실제로 있었던 이야기라고 합니다.
釜山で実際にあった話だそうです。
실제로 있었던 이야기다.
実際にあった話だ。
가능성이 있을 법한 이야기다.
可能性のありそうな話だ。
이 책에는 가슴에 와닿는 감동의 이야기를 실었습니다.
この本には胸に響く感動の話を載せています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(16/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ