【이야기】の例文_19
<例文>
・
이 문제를 가지고 나중에 천천히
이야기
합시다.
この問題について後でゆっくり話しましょう。
・
커다란 손짓 발짓을 넣어서
이야기
하는 것이 이탈리아의 문화입니다.
大きな身振り手振りを加えて話すのがイタリア文化です。
・
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로
이야기
하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっと大きめに声で話したほうがいいです。
・
이야기
를 듣고 싶지 않아서 그를 방에서 내쫓았다.
話を聞かれたくなかったので彼を部屋から追い出した。
・
아내는 조용히
이야기
를 꺼냈어요.
妻は静かに話し出しました。
・
그는 앉자마자 바로 그
이야기
를 꺼냈다.
彼は座るとすぐにあの話を切り出した。
・
여동생과 번갈아 가면서 무서운
이야기
를 하기로 했어요.
妹と交代で怖い話をすることにしました。
・
거실에 옹기종기 둘어 앉아 아버지의 옛날
이야기
를 들었다.
茶の間で集まって父の昔話を聞いていた。
・
이야기
를 하다 말다 그랬어요.
話をしたりしなかったりしました。
・
그분하고 돈에 대해서
이야기
해본 적이 없습니다.
あの方とお金に関して話してみたことがありません。
・
조만간 인사이동이 있을 것이라는
이야기
가 귀에 들어왔다.
近々人事異動があるという話が耳に入った。
・
한국의 옛날
이야기
를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다.
韓国の昔話を歌で表現したパンソリは楽しく軽快な音楽です。
・
아버지는 생활비
이야기
가 나오면 어깨가 움츠러든다.
お父さんは生活費の話が出ると、肩身が狭い。
・
그는 영어로
이야기
할 때 유한히 혀를 굴린다.
彼は英語で話す時とりわけ舌を丸める。
・
이야기
를 쉽게 설명한 영상이 전시 존마다 배치돼 전시 이해를 돕는다.
簡単に説明した映像が、展示ゾーンごとに配置されて展示の理解を手助けする。
・
믿기 어려운
이야기
군요. 저도 깜짝 놀랐습니다.
信じがたい話ですね。私もびっくりしました。
・
한국 고전 춘향전은 기생과 양반의 사랑
이야기
이다.
韓国の古典「春香伝」は妓生と両班の恋物語である。
・
둘로 갈라진 조국에 대해
이야기
하고 싶습니다.
二つに引き裂かれた祖国について話したいです。
・
연출을 어떻게 하느냐에 따라 똑같은
이야기
가 관객에게 전혀 다르게 비춰질 수도 있다.
演出をどうするかによって、同じ話が観客に全く異なって映されることもある。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(
19
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ