![]() |
・ | 이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다. |
この本は人気なので、予約注文をしておいたほうがいい。 | |
・ | 장난감 가게에는 인기 있는 캐릭터의 상품들이 많이 팔리고 있어요. |
おもちゃ屋には、人気のキャラクターのグッズがたくさん売られています。 | |
・ | 할인 판매가 예상 이상으로 인기가 많아서 재고가 금방 팔렸다. |
割引販売が予想以上に人気で、在庫がすぐに売り切れた。 | |
・ | 박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법이다. |
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、人気のある販売方法だ。 | |
・ | 중장년층을 위한 건강 식품이 인기를 끌고 있다. |
中高年向けの健康食品が人気を集めている。 | |
・ | SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다! |
SNSで話題の大勢男、彼の人気はすごい! | |
・ | 그녀의 인기는 처음에는 순조로웠지만, 갑자기 기세가 꺾였다. |
彼女の人気は最初は順調だったが、急に勢いが止まった。 | |
・ | 인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다. |
人気アイドルの登場に、会場は熱狂のるつぼのようだった。 | |
・ | 사금이 많이 나오는 강은 관광지로도 인기가 있습니다. |
砂金の量が多い川は観光スポットとしても人気があります。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 신선한 흰살 생선으로 만든 요리가 인기가 많아요. |
このレストランでは、新鮮な白身魚を使った料理が人気です。 | |
・ | 유례없는 인기를 자랑하는 아이돌 그룹. |
類のない人気を誇るアイドルグループ。 | |
・ | 실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다. |
実力派の歌手として、彼女は年々人気を集めている。 | |
・ | 유순한 아이는 학교에서도 인기가 많다. |
柔順な子どもは、学校でも好かれやすい。 | |
・ | 이 캐릭터는 아기자기하고 인기가 있다. |
このキャラクターは可愛らしくて人気がある。 | |
・ | 옛 도박장에서는 홀짝이 인기가 있었다. |
昔の賭博場では丁半が人気だった。 | |
・ | 대방출 상품에는 인기 아이템이 많이 포함되어 있어, 선착순입니다. |
大放出の商品には、人気のアイテムも多く含まれているので、早い者勝ちです。 | |
・ | 광장시장은 관광객과 현지인들 모두에게 인기가 많아요. |
広蔵市場は、観光客にも地元の人々にも人気があります。 | |
・ | 롯데리아에서는 시즌 한정 메뉴가 인기가 많아요. |
ロッテリアでは、季節限定メニューが人気です。 | |
・ | 롯데리아의 치킨버거는 특히 인기가 많아요. |
ロッテリアのチキンバーガーは、特に人気があります。 | |
・ | 식당가 중에서 특히 인기 있는 가게에 가고 싶어요. |
食堂街の中でも、特に人気のある店に行きたい。 | |
・ | 이 오래된 가옥 카페는 휴식 공간으로 인기가 많습니다. |
この古民家カフェは憩いの場として人気があります。 | |
・ | 해변은 관광객들의 쉼터로 인기가 많습니다. |
浜辺は観光客の憩いの場として人気があります。 | |
・ | 솔로몬 제도는 관광지로 인기가 있어요. |
ソロモン諸島は観光地として人気があります。 | |
・ | 히말라야 기슭에 있는 마을들은 관광지로 인기가 있습니다. |
ヒマラヤの麓にある村々は観光地として人気です。 | |
・ | 전미에서 인기가 급상승하고 있습니다. |
全米での人気が急上昇しています。 | |
・ | 발트해에서의 크루즈는 인기 있는 여행 계획이다. |
バルト海でのクルーズは人気の旅行プランだ。 | |
・ | 진주만은 아름다운 경치로 관광지로도 인기가 있다. |
真珠湾は美しい景色で観光地としても人気がある。 | |
・ | 코냑은 식사 후 술로 인기가 있습니다. |
コニャックは、食後酒として人気があります。 | |
・ | 호지차는 식사 후 음료로 인기가 많아요. |
ほうじ茶は、食後の飲み物として人気があります。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 신선한 사시미 모듬이 인기가 많아요. |
このレストランでは、新鮮な刺身の盛り合わせが人気です。 | |
・ | 여름에는 차가운 식혜가 가장 인기입니다. |
夏には冷たいシッケが一番人気です。 | |
・ | 전복죽은 한국의 아침식사로도 인기가 있습니다. |
アワビ粥は、韓国の朝食としても人気があります。 | |
・ | 조랑말은 아이들 사이에서 인기 있는 동물입니다. |
ポニーは子供たちに人気のある動物です。 | |
・ | 곰돌이는 인기 있는 캐릭터로, 많은 상품들이 팔리고 있다. |
クマちゃんは人気のあるキャラクターで、たくさんのグッズが売られている。 | |
・ | 곰돌이는 인형 중에서도 인기가 많다. |
クマちゃんはぬいぐるみの中でも人気がある。 | |
・ | 서커스에서는 맹수를 이용한 쇼가 인기가 많다. |
サーカスでは猛獣を使ったショーが人気だ。 | |
・ | 이 수족관에서는 해달 먹이 주기 쇼가 인기입니다. |
この水族館ではラッコの餌やりショーが人気です。 | |
・ | 한국에서 소풍갈 때 가는 가장 인기 있는 음식하면 김밥입니다. |
韓国で遠足の定番料理といえば、キムパです。 | |
・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
・ | 철갑상어 캐비아는 고급 요리집에서 인기가 있어요. |
チョウザメのキャビアは高級料理店で人気があります。 | |
・ | 북어는 술안주로도 매우 인기가 있어요. |
干しメンタイは、おつまみとしても非常に人気があります。 | |
・ | 노가리는 한국의 전통적인 간식으로 인기가 있어요. |
幼魚の干物は韓国の伝統的なスナックとして人気です。 | |
・ | 영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다. |
萬年芝の粉末は健康食品として人気があります。 | |
・ | 이 식당에서는 보리쌀을 사용한 건강식이 인기입니다. |
このレストランでは精麦を使ったヘルシー料理が人気です。 | |
・ | 올리고당은 건강한 감미료로 인기가 많습니다. |
オリゴ糖は健康的な甘味料として人気があります。 | |
・ | 김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다. |
キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気のある料理です。 | |
・ | 생태는 한국에서 매우 인기 있는 생선입니다. |
生のスケトウダラは、韓国では非常に人気のある魚です。 | |
・ | 생태탕은 한국에서 인기 있는 요리입니다. |
生のスケトウダラのスープ(生態湯)は、韓国で人気の料理です。 | |
・ | 갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다. |
カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のあるキムチの一つです。 |