【주세요】の例文_34

<例文>
부디 사양 말고 말씀해 주세요.
どうぞご遠慮なくお申しつけください。
가솔린을 입빠이 넣어 주세요.
ガソリンを満タンにいれてください。
쓰시고 돌려 주세요.
使ってて、後で返して下さい。
높이와 넓이를 재 주세요.
高さと広さを計って下さい。
배가 뜨는 이유를 알려주세요.
船が浮く理由を教えてください。
소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요.
ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください
되는대로 빨리 연락 주세요.
できるだけ早く連絡ください。
내일 아침 일찍 임원들을 되는대로 다 소집해 주세요.
明日の朝早く役員たちをできるだけ大勢召集してください。
수입을 증명하는 서류를 제출해 주세요.
収入を証明する書類を提出してください。
반드시 동의서를 제출해 주세요.
必ず同意書をご提出下さい。
꾸물꾸물하지 말고 빨리 처리해 주세요.
ぐずぐずしないで、早く処理してください。
팔꿈치를 90도로 굽혀주세요.
ひじを90度に曲げて下さい。
사람을 풀어서라도 찾아봐 주세요.
人を動員してでも探してください。
빨리 쓰레기를 버려주세요.
早くゴミを捨てて下さい。
제발 이번만은 좀 너그러이 봐 주세요.
どうか今回だけは寛大に見逃してください。
질문이 있으면 바로 손을 들어 주세요.
質問があれば、すぐに手を上げて下さい。
답을 모르는 사람은 손을 들어주세요.
答えを知らない人は手をあげてください。
축구공에 바람이 빠졌는데 바람 좀 넣어 주세요.
サッカーボールに空気が抜けているので、空気をちょっと入れて下さい。
고르게 두드려 주세요.
均一にたたいて下さい。
쉽게 설명해 주세요.
易しく説明してください。
이미지의 무단 사용을 삼가해 주세요.
画像の無断使用はご遠慮ください。
단적으로 설명해 주세요.
端的に説明してください。
사나이 대 사나이로 약속해 주세요.
男対男として約束してほしいです。
아래와 같이 적어 주세요.
下の通りに書いてください。
주문 상품을 정하신 분은 이쪽 주문서를 이용해 주세요.
ご注文商品がお決まりの方はこちらの注文書をご利用ください。
양식이나 서류 등을 제공하고 있습니다. 각각 다운로드해서 이용해 주세요.
様式や書類等をご提供しております。それぞれダウンロードをしてご利用ください。
의견이나 감상을 보내주세요.
ご意見・ご感想をお寄せください。
견본을 모두 보여 주세요.
見本をすべて見せてください。
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。
유알엘이 올바르게 입력되었는지 확인해 주세요.
URLが正しく入力されているかご確認ください。
해당하는 것에 동그라미를 치고 숫자를 기입해 주세요.
該当するものに○を付け,数字を記入してください。
액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요.
液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。
필요시에는 언제든지 연락 주세요.
必要な時にはいつでも連絡ください。
그 과일을 모두 주세요.
その果物をすべて下さい。
쓰레기를 모아서 쓰레기통에 넣어 놔 주세요.
ゴミをまとめて、ゴミ箱に入れておいてください。
폭력을 당하면 틈을 봐서 주저하지 말고 경찰서로 통보해 주세요.
暴力をふるわれたら、隙を見てためらわず警察署に通報して下さい。
여기에 날인해 주세요.
こちに捺印してください。
아래의 순서로 쿠키를 허가해 주세요.
次の手順で、クッキーを許可してください。
볼에 계란 30개를 넣고 져어주세요.
ボールに卵30個を入れてかき回してください。
교통사고의 사후 처리 수순 좀 알려주세요.
交通事故の事後処理の手順を教えてください.
수업료는 납입 기간 내에 계좌 이체 또는 은행 송금에 의해 납부해 주세요.
授業料は、納入期限内に、 口座振替、又は銀行振込により納付していただくことになります。
삼각형의 3변이 주어졌을 때 면적을 구하는 방법을 알려주세요.
三角形の3辺が与えられたときの面積の求め方を教えてください。
세금 납부는 편리한 계좌 이체를 이용해 주세요.
税金の納付は便利な口座振替をご利用ください。
신발끈을 묶는 요령을 알려 주세요.
靴ひもの結び方のコツを教えてください。
괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요.
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。
연료를 보급할 때는 반드시 다음 사항을 지켜 주세요.
燃料を補給するときは、必ず次の点を守ってください。
기입을 미스할 경우는 선 두 개를 그어서 정정해 주세요.
記入ミスをした場合は、二本線で消して訂正してください。
다음에 예시하는 행위가 일어나지 않도록 주의해 주세요.
次に例示する行為が行われないよう、注意してください。
뒷정리를 깨끗이 하고 쓰레기는 지정된 장소에 버려주세요.
片づけをきれいにし、ごみは指定された場所に捨ててください。
초본과 등본을 각각 한 부 발행해 주세요.
抄本と謄本を各々1部を発行してください。
[<] 31 32 33 34 35 36 
(34/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ