【지】の例文_685

<例文>
태양계에는 구를 포함해 8개의 혹성이 존재합니다.
太陽系には、地球を含めて8個の惑星が存在します。
태양을 중심으로 그 주위를 구 등의 혹성이 원 궤도를 그리며 공전한다.
太陽を中心にそのまわりを地球などの惑星が円軌道を描いて公転する。
구는 태양 주변을 공전한다.
地球は太陽の周りを公転する。
인공위성은 구온난화 문제 등, 구 규모의 기후변동 상황을 보는데 크게 도움이 되고 있습니다.
人工衛星は、地球温暖化の問題など、地球規模の気候変動の様子を観るのに大きく役立っています。
테양이나 달 유성이나 항성은 모두 구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다.
太陽や月、遊星や恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているというのが天動説である。
천동설 자들은 태양이 구를 돈다고 믿었다.
天動説支持者たちとは、太陽が地球を回ると信じた。
가 불타올랐다.
闘志が湧いてきた。
시끄럽고 저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미가 추락했다.
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。
난해 동기 대비 10%나 상승했다.
昨年同期と比べ13%も上昇した。
오로 공부에만 매진하다.
ひたすら勉強にだけまい進する。
계약 만료에 따라 다음 시즌 계약을 맺 않게 되었습니다.
契約満了に伴い来シーズンの契約を結ばないこととなりました。
무슨 이유에서인 아들은 더욱 문을 걸어 잠궜다.
何の理由か息子は更に扉に鍵をかけた。
를 자르다.
枝を切る。
집에만 틀어박혀있 말고 가끔은 밖에 나가라.
家に引きこもっていないで、たまには外に出なさい。
친구를 너무 못살게 구니까 친구가 너를 싫어하.
友達をあんまりいじめるから友達は君を嫌いなんだよ。
누구와도 깊은 관계를 맺 않기로 결심했다.
誰とも深い関係を結ばないと決心した。
그 형사는 사건을 끝까 물고 늘어는 집요함이 있다.
あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。
이번 작전은 극히 간단명료하다.
今回の作戦は至極簡単明瞭である。
숨을 죽이고 켜보다.
固唾をのんで見守る。
야채를 숨이 죽을 때까 볶아주세요.
野菜が柔らかくなるまで炒めてください。
작품에 손대 마세요.
作品に触らないでください。
금까 자신을 순수하다고 생각해 본 적이 없었다.
今まで自分のことを純粋だと思ったことがなかった。
인간에게는 유독하만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다.
人間にとっては有毒でも、虫や動物にとっては無害のものもあります。
사회와 질서를 어럽히다.
社会と秩序を乱す。
아버가 돌아가신 후부터 가세가 기울었다.
お父さんはが亡くなってから、家運が傾いた。
아버가 기업을 운영하고 계시고, 형이 그 자리를 이어 받을 것 같습니다.
父が企業を運営されていて、兄がその跡を継ぐようです。
이 제품의 국내 시장 점유율이 10%대까 떨어졌다.
この製品の国内市場シェアは10%台まで低下した。
사장은 사원들과 허물없이 내는 편이다.
社長は社員たちと気安く過ごしているほうだ。
그 기업은 방대 출신은 안 뽑는다.
その企業は地方大学出身は雇わない。
방대 출신으로 번번이 취업에 실패했다.
地方大学出身で毎度就職に失敗した。
막무가내로 시작된 인연이 금까 이어고 있다.
どうしようもなく始まった縁が今まで繋がっている。
그의 출신성분으론 부장 자리까가 한계다.
彼の出身成分では部長の席までが限界だ。
그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까 겸비하였다.
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑顔まで備えた。
시간을 되돌릴 수 있다면 뭐든 하겠습니다.
時間を取り戻すことができたら何でもやります。
거절했는데도 끈질기게 권유하는 것은 법률로 금되어 있습니다.
断っているのに、しつこく勧誘することは法律で禁止されています。
비즈니스의 성패는 기회를 놓치 않는 결단력이 판가름한다.
の成否はチャンスを逃さない決断力が勝敗を決める。
고생한 직원들에게 월급에 상여금까 두둑하게 챙겨줬다.
苦労した社員たちに、月給に賞与金まで厚く用意してあげた。
시 받은 일들을 프로페셔널하게 처리한다.
指示されて事案をプロフェッショナルに処理する。
예의 바르고 착하만, 공부하기 싫어하는 영락없는 십대 소녀다.
礼儀正しく心優しいが、勉強するのを嫌がる間違いなく10代の少女だ。
광개토대왕에 관한 사료는 그다 않다.
広開土大王に関する史料はあまり多くない。
부하가 자주 각을 해서 상사의 심기가 불편하다.
部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。
그건 얼마나 할 종잡을 수 없다.
それはいくらするか見当がつかない。
앞으로 어떻게 될 전혀 종잡을 수 없다.
今後どうなるか全く見当がつかない。
세상 해맑은 철부 같다.
能天気な世間知らずのようだ。
그녀는 아직 철부라서 조언을 해 봤자 알아듣 못할 거예요.
彼女はまだ世間知らずなので、助言をしたところで理解できないでしょう。
다섯 식구를 책임고 있는 소년 가장이다.
10人の家族の面倒をみている少年家長だ。
부동산을 처분한 덕분에 여태 굶 않고 살아 있다.
不動産を処分したお陰でこれまで飢えずに生きて来れた。
쓰레기를 어디서 처분할 것인 문제가 되고 있다.
ごみの処分をどこでするかが、問題になっている。
사회의 음에서 병들고 죽어가는 사람들이 있다.
社会の陰で病に罹り亡くなる人達がいる。
머리부터 발끝까 명품으로 장식하다.
頭からつま先までブランドで飾る。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>]
(685/742)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ