【취하다】の例文

<例文>
휴식을 취해 온몸의 피로를 씻어요.
リラックスすることで、全身の疲れを取ります。
가격 경쟁에서 이기기 위해 값을 내리는 전략을 취했다.
価格競争に勝つために、値段を下げる戦略を採用した。
그녀에게 그런 태도를 취한 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
彼女にあんな態度を取ったことを後悔している。
취해서 난동을 부리는 것은 좋지 않다.
酔って乱暴を働くのは良くない。
그는 사진이 잘 받아서 어떤 포즈를 취해도 멋져 보인다.
彼は写真写りがよくて、どんなポーズでもカッコよく見える。
긴장을 완화하기 위해 잠시 휴식을 취했다.
緊張を和らげるために少し休憩を取った。
어영부영한 태도를 취하다.
あやふやな態度をとる。
차멀미를 해서 잠시 휴식을 취했다.
車酔いをしたので、しばらく休憩した。
소주 한 잔에 벌써 취했다.
焼酎一杯で早くも酔っ払った。
대낮부터 술에 취해 비틀거리다.
真っ昼間から酔っぱらってよろよろする。
술에 취해 비틀거리며 걷다.
酒に酔ってふらつきながら歩く。
등정 후 산장에서 휴식을 취했습니다.
登頂後、山小屋で休憩しました。
장시간 운전 후에는 쉬엄쉬엄 휴식을 취해야 합니다.
長時間の運転の後は、休み休み休息を取るべきです。
코가 비뚤어지게 마시고 돌아갈 수 없을 정도로 취했다.
とことん飲んで帰れなくなるくらい酔ってしまった。
그는 그 문제에 대해 강하게 대립각을 세우는 입장을 취했다.
彼はその問題について、強く対立する立場を取った。
참사를 막기 위해 많은 조치가 취해졌다.
惨事を防ぐために多くの措置が取られた。
초상을 치르기 위해 장례식장과 연락을 취했다.
葬儀をとり行うために、葬儀社と連絡を取った。
그는 폭리를 취해 사람들을 속이려 하고 있습니다.
彼は暴利を取って人々をだまそうとしています。
폭리를 취한 상인에게 엄한 처벌이 부과되었습니다.
暴利を取る商人に対して厳しい処罰が科されました。
폭리를 취하다.
暴利をむさぼる。
골짜기 물가에서 휴식을 취했다.
谷間の水辺でリラックスした。
자력 우승을 성취한 선수들의 노력이 결실을 맺었습니다.
自力優勝を成し遂げた選手たちの努力が実を結びました。
부모님께 불효한 태도를 취한 것을 후회하고 있어요.
親不孝な態度を取ったことを後悔しています。
술에 취한 채 여성의 신체를 만진 혐의로 현행범 체포되었다.
酒に酔った状態で女性の体を触ったとして現行犯逮捕されだ。
그는 사람들을 얕보는 태도를 취했기 때문에 미움을 샀다.
彼は人を見下すような態度を取ったため、恨みを買った。
휴식을 취한 덕분에 병이 나았습니다.
休養を取ったおかげで、病気が治りました。
컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 대응 조치를 취했습니다.
コンピューターウィルスの警告が表示されたので、直ちに対策を取りました。
어색한 태도를 취하다.
ぎこちない態度をとる。
지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다.
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。
레드카펫 위에서 그는 패션쇼처럼 포즈를 취했습니다.
レッドカーペットの上で、彼はファッションショーのようなポーズを取りました。
이 나물은 직접 산에서 채취했어요.
このナムルは山で直接採取しました。
불금이니까 오늘은 취해도 괜찮아!
金曜日だから今日は酔っても大丈夫!
월드컵에서 한국이 이기니까 국뽕에 취했다.
ワールドカップで韓国が勝ったので、愛国心ハイになった。
정학 조치가 취해질 수 있습니다.
停学の措置が取られることがあります。
잡티를 막기 위해 매일 밤 충분한 수면을 취한다.
くすみを防ぐために毎晩十分な睡眠を取る。
수면을 취하다.
睡眠を取る。
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다.
人間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。
술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이지 않는다.
酒に酔って道路上に寝てしまい、車にひかれる交通事故が後を絶たない。
접시꽃 향이 감도는 곳에서 편안한 휴식을 취했습니다.
タチアオイの香りが漂う場所でリラックスしました。
수입품 배송업체와 연락을 취했습니다.
輸入品の配送業者と連絡を取りました。
수영복을 입은 채 해변에서 휴식을 취했어요.
水着を着たまま、ビーチでリラックスしました。
똥파리는 먹이를 강력한 앞다리로 잡으면 다음에는 그것을 찢는 듯한 행동을 취한다.
フンバエは、獲物を強力な前脚で掴むと、次にはそれを引き裂くような行動をとる。
손님이 술에 취해 마구 날뛰고 있다.
お客が酒に酔っぱらって暴れ回っている。
연락이 취해지지 않아 초조해 한다.
連絡がとれず、いらいらする。
수분을 섭취해도 목이 마르다.
水分を摂っても喉が乾く。
시커먼 고양이가 다가와서 제 발밑에서 휴식을 취했습니다.
真っ黒い猫が近づいてきて、私の足元でくつろぎました。
간신히 승리를 쟁취했다.
辛うじて勝利を勝ち取った。
경기 하프타임에 선수들은 휴식을 취했습니다.
試合のハーフタイムに選手たちは休憩を取りました。
총소리가 들리자 그는 자세를 취했습니다.
銃の音が聞こえると、彼は身構えました。
적당한 휴양을 취하다.
適度な休養を取る。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ