【태도】の例文_4

<例文>
그는 안하무인한 태도로 다른 사람들을 무시하고 있다.
彼は傍若無人な態度で、他の人々を無視している。
공격적인 태도는 문제를 일으킬 수 있다.
攻撃的な態度は問題を引き起こすことがある。
그의 딱딱한 태도가 사람들을 멀어지게 했다.
彼の硬い態度が人々を遠ざけた。
딱딱한 태도로 이야기를 했다.
硬い態度で話をした。
그의 추잡한 태도가 주위의 반감을 사고 있습니다.
彼の汚らわしい態度が、周囲の反感を買っています。
그의 태도에 조금 미심쩍은 것을 느꼈어요.
彼の態度に少し不審なものを感じました。
용의자의 태도가 미심쩍다.
容疑者の態度が疑わしい。
그의 태도가 수상쩍다.
彼の態度があやしくよこしまだ。
그녀의 태도가 수상하다.
彼女の態度が怪しい。
그의 태도 변화가 수상하다.
彼の態度の変化があやしくよこしまだ。
무기력한 태도는 주위 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다.
無気力な態度は、周囲の人にも影響を与えかねません。
종교의 차이로 사람을 깔보는 것은 다양성을 존중하지 않는 태도입니다.
宗教の違いで人を見下すのは、多様性を尊重しない態度です。
출신지로 사람을 깔보는 것은 차별적인 태도입니다.
出身地で人を見下すのは、差別的な態度です。
남을 깔보는 듯한 태도는 피해야 합니다.
他人を見下すような態度は避けるべきです。
전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다.
彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。
그런 태도는 수치스럽다고 말하지 않을 수 없습니다.
そのような態度は、恥ずべきだと言わざるを得ません。
무책임한 태도는 수치스럽다는 비판을 받았습니다.
無責任な態度は恥ずべきだと批判されました。
그의 진지한 태도가 주위에 좋은 인상을 주었습니다.
彼の真剣な態度が、周囲に良い印象を与えました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
탐욕스러운 태도를 갖는 것은 때때로 다른 사람에게 오해를 받을 수 있습니다.
貪欲な態度を持つことは、時に他人に誤解されることがあります。
탐욕스러운 태도를 가짐으로써 더 많은 성과를 거둘 수 있습니다.
貪欲な態度を持つことで、より多くの成果を上げることができます。
그녀의 매정한 태도에 화가 났다.
彼女のそっけない態度でイラっとした。
비인간적인 태도는 다른 사람에게 상처를 줄 수 있습니다.
非人間的な態度は、他人を傷つける可能性があります。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
항해사는 엔진 상태도 감시합니다.
航海士はエンジンの状態も監視します。
활엽수는 잎이 납작하고 둥글며 나무 형태도 옆으로 벌어져 둥근 모양입니다.
広葉樹は葉っぱが平たく丸みがあり、樹形も横に広がり丸い形です。
경멸하는 태도를 취하면 신뢰를 잃을 수 있습니다.
軽蔑する態度を取ると、信頼を失うことがあります。
경멸하는 태도는 인간관계를 악화시킵니다.
軽蔑する態度は人間関係を悪化させます。
까칠한 태도로 손님을 접대했다.
無愛想な態度で客をあしらった。
과보호적인 태도가 아이의 자신감을 해칠 수 있습니다.
過保護な態度が、子どもの自信を損なうことがあります。
그녀는 넌지시 그의 태도를 지적했다.
彼女はそれとなく彼の態度を指摘した。
시무룩한 태도가 마음에 안 든다.
ぶすっとした態度が気に入らない。
모욕적인 태도로 그를 얕봤다.
侮辱的な態度で彼を見下した。
불성실한 태도에 격노했다.
不誠実な態度に激怒した。
그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요.
彼女の態度に激怒して席を立ちました。
그의 무책임한 태도에 격분했어요.
彼の無責任な態度に激怒しました。
그의 무례한 태도에 격분했다.
彼の失礼な態度に激怒した。
그의 태도에 모욕감을 느꼈지만 지적하지는 않았어요.
彼の態度に侮辱感を抱きましたが、指摘はしませんでした。
모욕감을 느끼면서도 우호적인 태도를 유지했습니다.
侮辱感を抱きつつも、友好的な態度を保ちました。
그의 태도에 모욕감을 느끼고 거리를 두었습니다.
彼の態度に侮辱感を覚え、距離を置きました。
그녀의 차가운 태도에 모욕감을 느꼈어요.
彼女の冷たい態度に侮辱感を覚えました。
그의 태도는 모욕감을 일으켰습니다.
彼の態度は侮辱感を引き起こしました。
그녀의 태도는 모욕감을 안겨주는 것이었어요.
彼女の態度は侮辱感を抱かせるものでした。
그의 태도에서 적의가 묻어났습니다.
彼の態度から敵意がにじみ出ていました。
적의를 드러낸 그의 태도에 놀랐습니다.
敵意をむき出しにした彼の態度に驚きました。
오만한 태도를 응징했어요.
傲慢な態度を懲らしめました。
그녀의 성실한 태도에 친근감을 가졌다.
彼女の誠実な態度に親近感を持った。
바지런한 태도로 세세한 일도 완벽하게 해냅니다.
まめまめしい態度で、細かい仕事も完璧にこなします。
어제 갔던 식당은 점원의 태도가 너무 나빠서 실망했어요.
きのう行った食堂は店員の態度がとても悪くてがっかりしました。
그녀는 기쁨을 주체하고 냉정한 태도를 유지했다.
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(4/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ