![]() |
・ | 기업은 새로운 프로젝트로 시장 활성화를 꾀하고 있다. |
企業は新しいプロジェクトで市場の活性化を図っている。 | |
・ | 그는 프로젝트를 성공시키기 위해 힘을 쓰고 있다. |
彼はプロジェクトを成功させるために全力を尽くしている。 | |
・ | 협력 관계에 틈이 벌어져서 프로젝트가 지연되었다. |
協力関係に隙間ができ、プロジェクトが遅れた。 | |
・ | 프로젝트의 관문을 넘었으므로 다음 단계로 나아갈 수 있다. |
プロジェクトの関門を超えたので、次のステップに進める。 | |
・ | 새로운 프로젝트에서 관문을 넘으려면 더 많은 노력이 필요하다. |
新しいプロジェクトで関門を超えるには、さらに努力が必要だ。 | |
・ | 그 프로젝트에는 뭔가 속셈이 있다고 생각한다. |
そのプロジェクトには、何か魂胆があると思う。 | |
・ | 이 프로젝트가 성공할지 말지는 사원 손에 달려 있다. |
このプロジェクトが成功するかどうかは、社員の手にかかっている。 | |
・ | 프로젝트를 성공시키기 위해 우리들의 힘을 실어야 한다. |
プロジェクトを成功させるために、私たちの後押しが必要だ。 | |
・ | 연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다. |
連絡ミスが原因で、プロジェクトの進行に支障を来した。 | |
・ | 예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다. |
予算の問題で、プロジェクトに支障を来している。 | |
・ | 지역 영농 활성화를 위한 프로젝트가 시작되었다. |
地域営農の活性化に向けたプロジェクトが始まった。 | |
・ | 프로젝트가 자리가 잡히면 팀원들을 더 많이 채용할 계획이다. |
プロジェクトが安定したら、チームメンバーをもっと採用する計画だ。 | |
・ | 죽으나 사나 이번 프로젝트는 성공해야 한다. |
何が何でも今回のプロジェクトは成功しなければならない。 | |
・ | 이 프로젝트에는 각 방면에서의 지원이 필요하다. |
このプロジェクトには各方面からのサポートが必要だ。 | |
・ | 프로젝트를 진행할 때 고객의 니즈를 염두에 두고 있어야 합니다. |
プロジェクトを進める上で、顧客のニーズを念頭に入れておく必要があります。 | |
・ | 그녀의 춤은 마치 프로처럼 도가 트였다. |
彼女のダンスは、まるでプロのように極めている。 | |
・ | 그는 프로젝트의 성공을 위해 혈안이 되어 일하고 있다. |
彼はプロジェクトの成功に向けて血眼になって働いている。 | |
・ | 이 프로젝트의 진행을 그녀가 칼자루를 쥐고 있다. |
このプロジェクトの進行を彼女が主導権を握っている。 | |
・ | 이 프로젝트가 성공할지 말지는 사장에 달려 있다. |
このプロジェクトが成功するかどうかは、社長の手にかかっている。 | |
・ | 실업가로서의 경험을 살려, 그는 새로운 프로젝트를 시작했다. |
実業家としての経験を活かして、彼は新たなプロジェクトを始めた。 | |
・ | 전임 관리자가 프로젝트를 감독하고 있습니다. |
専任の管理者がプロジェクトを監督しています。 | |
・ | 이 프로젝트에는 전임 담당자가 필요합니다. |
このプロジェクトには専任の担当者が必要です。 | |
・ | 회의실에는 프로젝터가 설치되어 있습니다. |
会議室にはプロジェクターが設置されています。 | |
・ | 업무상 실수로 프로젝트가 늦어지고 있다. |
業務上のミスが原因で、プロジェクトが遅れている。 | |
・ | 불의의 사고로 프로젝트는 지연되었다. |
不慮の事故が原因で、プロジェクトは遅れた。 | |
・ | 고령층을 위한 교육 프로그램이 제공되고 있습니다. |
高年層に向けた教育プログラムが提供されています。 | |
・ | 이 프로젝트의 내부 사정은 아직 공개되지 않았다. |
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。 | |
・ | 이 프로젝트의 설계에는 중대한 결함이 포함되어 있습니다. |
このプロジェクトの設計には重大な欠点が含まれています。 | |
・ | 혈기왕성한 그는 새로운 프로젝트에도 적극적으로 나선다. |
血気旺盛な彼は、新しいプロジェクトにも積極的に取り組む。 | |
・ | 건축업자는 프로젝트마다 필요한 자재를 조달하는 책임이 있습니다. |
建築業者は、プロジェクトごとに必要な資材を調達する責任があります。 | |
・ | 정부는 거액의 예산을 투입하여 새로운 프로젝트를 시작했습니다. |
政府は巨額の予算を投入して新しいプロジェクトを開始しました。 | |
・ | 거액의 비용이 드는 프로젝트입니다. |
巨額な費用がかかるプロジェクトです。 | |
・ | 이 프로젝트에는 거액의 투자가 필요합니다. |
このプロジェクトには、巨額の投資が必要です。 | |
・ | 이 프로젝트는 유례없는 시도다. |
このプロジェクトは類例のない試みだ。 | |
・ | 유례없는 규모의 프로젝트가 시작되었다. |
類のない規模のプロジェクトが始まった。 | |
・ | 그는 프로젝트 성공에 큰 기여를 한 공로자다. |
彼はプロジェクトの成功に大きく貢献した功労者だ。 | |
・ | 그는 진취적인 성격이라 새로운 프로젝트에 도전해 나간다. |
彼は進取的な性格だから、新しいプロジェクトに挑戦していく。 | |
・ | 의기양양하게 프로젝트에 임하는 모습에 감동했다. |
意気揚々とプロジェクトに取り組む姿に感動した。 | |
・ | 그녀는 의기양양하게 새로운 프로젝트에 임하고 있다. |
彼女は意気揚々と新しいプロジェクトに取り組んでいる。 | |
・ | 그는 기세등등하게 새로운 프로젝트를 시작했다. |
彼は勢いよく新しいプロジェクトを始めた。 | |
・ | 그 텔레비전 프로그램은 재미있어서 매주 보고 있다. |
そのテレビ番組は面白くて、毎週見ている。 | |
・ | 기분이 내키지 않지만 이 프로젝트에는 참여해야 한다. |
気が乗らないけれど、このプロジェクトには参加しなければならない。 | |
・ | 프로그램은 여러 개의 모듈로 나뉘어 있다. |
プログラムは複数のモジュールに分かれている。 | |
・ | 이 프로젝트는 계획 없이 진행하면 글러먹을 거예요. |
このプロジェクトは計画なしに進めるとダメになりますよ。 | |
・ | 전 지역의 경제 성장에 기여하는 프로젝트입니다. |
全地域の経済成長に貢献するプロジェクトです。 | |
・ | 옛날 콩트 프로그램을 다시 보면 지금도 충분히 재미있다. |
昔のコント番組を見返すと、今でも十分面白い。 | |
・ | TV 프로그램에서 방영된 콩트가 화제가 되었다. |
テレビ番組で放送されたコントが話題になった。 | |
・ | 그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다. |
彼はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。 | |
・ | 그는 시나리오 작가로서 시리즈물 텔레비전 프로그램의 대본을 쓰고 있다. |
彼はシナリオ作家として、シリーズもののテレビ番組の脚本を書いている。 | |
・ | 영화 시나리오 작가로서 새로운 프로젝트에 참여하고 있다. |
映画のシナリオ作家として、新しいプロジェクトに取り組んでいる。 |