【필요하다】の例文_39
<例文>
・
우리는 종족 간의 대립을 해소하기 위해 협력할 필요가 있습니다.
私たちは、種族間の対立を解消するために協力する必要があります。
・
공판이 시작되기 전에 증거를 정리할 필요가 있다.
公判が始まる前に証拠を整理する必要がある。
・
해당하는 계획의 종류에 따라서 소정의 양식에 의한 신청이 필요합니다.
該当する計画の種類に応じて所定の様式による届出が必要になります。
・
소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 지원이
필요하다
.
所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。
・
우리는 소기의 목표를 향해 노력할 필요가 있다.
我々は所期の目標に向かって努力する必要がある。
・
소기의 목표를 달성하기 위해 효과적인 팀워크가
필요하다
.
所期の目標を達成するために、効果的なチームワークが必要だ。
・
우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다.
我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。
・
소기의 결과를 달성하기 위해서는 계획을 수정할 필요가 있을지도 모른다.
所期の結果を達成するためには、計画を修正する必要があるかもしれない。
・
이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가
필요하다
.
この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。
・
지혜를 얻기 위해서는 경험이
필요하다
.
知恵を得るためには経験が必要だ。
・
이 문제의 해결에는 많은 지혜가
필요하다
.
この問題の解決には多くの知恵が必要だ。
・
이 목적 달성을 위해서는 많은 자원이
필요하다
.
この目的達成のためには多くのリソースが必要だ。
・
이 목표를 달성하기 위해서는 많은 노력이
필요하다
.
この目標の達成には多くの努力が必要だ。
・
이 문제의 해결에는 많은 자원이
필요하다
.
この問題の解決には多くのリソースが必要だ。
・
용접하는 데 필요한 안전 절차를 지키는 것이 중요하다.
溶接するのに必要な安全手順を守ることが重要だ。
・
용접하는 데는 경험과 전문지식이
필요하다
.
溶接するのには経験と専門知識が必要だ。
・
이 금속을 용접하는 데는 고온이
필요하다
.
この金属を溶接するのには高温が必要だ。
・
용접 작업은 높은 집중력을 필요로 한다.
溶接作業は高い集中力を要する。
・
용접 작업은 높은 기술이
필요하다
.
溶接作業は高い技術が必要だ。
・
땅을 파는 데는 곡괭이가
필요하다
.
土を掘るのにはつるはしが必要だ。
・
농업에는 다양한 농기구나 농기계가 필요합니다.
農業にはさまざまな農機具や農業機械を必要とします。
・
사태의 심각성을 인식하고 행동할 필요가 있다.
事態の深刻さを認識してから行動する必要がある。
・
창의성을 기르기 위해서는 새로운 경험과 도전이 필요합니다.
創造性を育てるためには、新しい経験や挑戦が必要です。
・
그 프로젝트에는 창의성이 필요합니다.
そのプロジェクトには創造性が必要です。
・
창의성을 발휘하기 위해서는 유연한 사고가 필요합니다.
創造性を発揮するためには、柔軟な思考が必要です。
・
예술은 노력과 창의성이
필요하다
.
芸術は努力と創造性が求められる。
・
그 임무는 팀 전체의 협조가 필요합니다.
その任務はチーム全体の協力が必要です。
・
그 임무는 신중한 계획과 준비가 필요합니다.
その任務は慎重な計画と準備が必要です。
・
우리는 사회의 일원으로서 책임을 완수할 필요가 있습니다.
私たちは社会の一員として責任を果たす必要があります。
・
정확한 번역을 하기 위해서는 의역과 직역을 구분할 필요가 있습니다.
正確な翻訳のためには、意訳と直訳を使い分ける必要があります。
・
개별적인 훈련이 필요합니다.
個別的なトレーニングが必要です。
・
개별적인 조언이 필요합니다.
個別的なアドバイスが必要です。
・
개별적인 상황에 따른 대응이 필요합니다.
個別的な状況に応じた対応が必要です。
・
개별적인 접근이 필요합니다.
個別的なアプローチが必要です。
・
개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다.
個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。
・
개인의 성취에는 노력과 인내가 필요합니다.
個人の成就には努力と忍耐が必要です。
・
개인의 발언에는 배려가 필요합니다.
個人の発言には配慮が必要です。
・
개인의 성장에는 노력이 필요합니다.
個人の成長には努力が必要です。
・
방어 능력을 높이기 위해서는 정기적인 훈련이 필요합니다.
防御能力を高めるためには、定期的な訓練が必要です。
・
여울의 흐름이 빠르기 때문에 강을 내려갈 때는 주의가 필요합니다.
瀬の流れが速いため、川下りの際には注意が必要です。
・
교통사고로부터 자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다.
交通事故から身を守るためには、安全な運転が必要です。
・
이 신청서는 필요 조건을 충족합니다.
この申請書は必要条件を満たしています。
・
신청 양식을 우편으로 발송하기 전에 필요 사항을 기입해 주십시오.
申し込みフォームを郵送する前に、必要事項を記入してください。
・
필요 서류를 팩스로 송부했습니다.
必要書類をFAXで送付しました。
・
주춧돌 설치에는 숙련된 장인이 필요합니다.
礎石の設置には熟練の職人が必要です。
・
실험에는 충분한 안전 대책이 필요합니다.
実験には十分な安全対策が必要です。
・
필요한 데이터만 꺼내는 절차에 관해서 설명하겠습니다.
必要なデータだけを取り出す手順について説明します。
・
그 오래된 의자는 수리가 필요합니다.
その古い椅子は修理が必要です。
・
그 접근법의 타당성을 검증하기 위해 추가 연구가 필요합니다.
そのアプローチの妥当性を検証するために、さらなる研究が必要です。
・
그 제안의 타당성을 평가하기 위한 표준이 필요합니다.
その提案の妥当性を評価するための標準が必要です。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
39
/57)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ