![]() |
・ | 조마조마 가슴을 조이며 대학 합격 발표를 기다렸다. |
はらはらと気を揉んで大学の合格発表を待った。 | |
・ | 딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다. |
娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳を疑った。 | |
・ | 시험에 합격하지 못해서 어깨가 처져 있었다. |
試験に合格できなかったので、肩を落としていた。 | |
・ | 그가 시험에 합격할지 걱정이 태산이다. |
彼が試験に受かるかどうか心配でたまらない。 | |
・ | 뜻밖의 행운이 찾아와서 시험에 합격할 수 있었다. |
思いがけない幸運が訪れて、試験に合格することができた。 | |
・ | 경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다. |
競争を勝ち抜いて3人の合格者リストに名を連ねた。 | |
・ | 그는 시험에 합격하기 위해 죽자 사자 공부했다. |
彼は試験に合格するために死に物狂いで勉強した。 | |
・ | 그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다. |
彼女はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。 | |
・ | 이 시험에 합격하면 자격을 취득할 수 있다. |
この試験に合格すれば資格を取得できる。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 제 외아들이 대학에 합격했어요. |
私の一人息子が大学に合格しました。 | |
・ | 외동아들이 시험에 합격했어요. |
一人息子が試験に合格しました。 | |
・ | 제 외동아들이 대학에 합격했어요. |
私の一人息子が大学に合格しました。 | |
・ | 시험에 합격할지 걱정되어 가슴을 졸이고 있다. |
試験に合格するかどうか、気を揉んでいる。 | |
・ | 가슴을 졸이며 합격자 발표를 기다렸다. |
気を揉みながら合格者発表を待った。 | |
・ | 시험에 합격하고 기쁨에 겨워 입이 찢어지도록 웃었다. |
試験に合格して、喜びのあまり口が裂けるほど笑った。 | |
・ | 이 시험의 합격률은 낮아 문턱이 높다. |
この試験の合格率は低くて、ハードルが高い。 | |
・ | 시험에 합격해서 기분이 째진다. |
試験に合格して、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 시험에 합격하기 위해 나는 온 힘을 다해 기를 썼다. |
試験に合格するために、私は全力で頑張った。 | |
・ | 시험에 합격해서 오늘은 날아갈 것 같다. |
試験に合格して、今日はとても嬉しい。 | |
・ | 시키는 대로 공부했더니 시험에 합격했다. |
言われたとおりに勉強したら、試験に合格した。 | |
・ | 시험에 합격하기 위해 힘을 쓰고 있다. |
試験に合格するために一生懸命努力している。 | |
・ | 합격 축하로 한턱 쏠게, 뭐 먹고 싶어? |
合格祝いにおごるよ、何が食べたい? | |
・ | 시험에 합격해서 첫 번째 관문을 넘었다. |
試験に合格して、最初の関門を超えた。 | |
・ | 이 시험은 점수가 후해서 쉽게 합격할 수 있을 것 같다. |
このテストは点数が甘いから、簡単に合格できそうだ。 | |
・ | 시험에 불합격하여 낙심했다. |
試験に不合格で落ち込んだ。 | |
・ | 그는 시험에 합격하고 의기양양하게 학교에 돌아왔다. |
彼は試験に合格して、意気揚々と学校に戻った。 | |
・ | 큰딸이 최근에 자격증 시험에 합격했어요. |
長女が最近、資格試験に合格しました。 | |
・ | 그는 명문대에 합격했습니다. |
彼は名門大学に合格しました。 | |
・ | 그는 재수생 시절 독학으로 공부를 계속해서, 결국 합격을 이루었습니다. |
彼は浪人生時代、独学で勉強し続けて、見事に合格を果たした。 | |
・ | 시험 합격 소식을 듣고 그는 뛰어오르며 기뻐했습니다. |
試験の合格を聞いて、彼は飛び上がりながら喜んだ。 | |
・ | 이번 합격자는 10명 내외가 될 것으로 예상됩니다. |
今回の合格者は10人内外になると予想されます。 | |
・ | 오디션에 합격한 사람들은 다음 단계로 진출해요. |
オーディションに合格した人々は次のステップに進みます。 | |
・ | 삼성고시를 준비하는 사람은 매우 많지만 합격자는 극히 적다. |
サムスンの採用試験の準備をしている人は非常に多いが、合格する人は極めて少ない。 | |
・ | 삼성고시를 합격하면 안정된 직장을 얻을 수 있다. |
サムスンの採用試験に合格すれば、安定した職場を得ることができる。 | |
・ | 삼성고시 합격자들은 모두 매우 우수한 인재들이다. |
サムスンの採用試験に合格した人たちはみんな非常に優秀な人材だ。 | |
・ | 공시생들은 시험에 합격하기 위해 많은 희생을 해야 한다. |
公務員試験の受験生は試験に合格するために多くの犠牲を払わなければならない。 | |
・ | 반수생을 한 친구가 훌륭하게 지망 학교에 합격했습니다. |
仮面浪人をした友人が、見事に志望校に合格しました。 | |
・ | 친구가 시험에 합격했어요. 엄지척 해줬어요. |
友達が試験に合格しました。「すごいね!」と言いました。 | |
・ | 시험공부를 열심히 하면, 합격은 가능이야! |
試験勉強をしっかりすれば、合格は超可能だよ! | |
・ | 한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예정입니다. |
韓国語能力試験に合格したら、韓国に行く予定です。 | |
・ | 한국어능력시험 합격을 목표로 하고 있습니다. |
韓国語能力試験の合格を目指しています。 | |
・ | 그는 쉽게 시험에 합격했어요. |
彼は楽々と試験に合格しました。 | |
・ | 열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요. |
一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。 | |
・ | 이번 시험은 합격할 것 같아요. |
今度は試験に受かりそうです。 | |
・ | 열심히 공부하면 반드시 테스트에 합격하겠죠. |
頑張って勉強したら、きっとテストに合格するでしょう。 | |
・ | 12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다. |
12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。 | |
・ | 합격했다는 것이 믿어지지 않았다. |
合格したのが信じられなかった。 | |
・ | 지망하던 학교에 합격했다. |
志望校に合格した。 | |
・ | 안타깝게도 시험에는 합격하지 못했어요. |
残念ながら、試験には合格できませんでした。 |