【~롭다】の例文_67
<例文>
・
문득 외롭다 느낄 때 하늘을 봐요.
ふと寂しいと思う時は、空を見上げます。
・
지혜롭던 사람도 불행한 환경에 놓이면 좌절하는 경우가 있다.
頭の良い人も不幸な環境に置かれると挫折する場合がある。
・
그녀는 지혜로운 사람입니다.
彼女は知恵のある人です。
・
지혜로운 사람들은 늘 계속 배우고 있다.
賢明な人たちは常に学び続けている。
・
지혜로운 판단을 하다.
賢明な判断をする。
・
새로운 기술을 내세우다.
新たな技術を打ち出す。
・
창조력은 새로운 것을 만들어 내는 능력이다.
創造力は、新しいものをつくりだす能力である。
・
창조력은 새로운 가치를 만들어 내는 힘입니다.
創造力は、新しい価値を生み出す力です。
・
일에 있어 새로운 것을 성취하는 사람은 자신의 가능성을 믿는 사람입니다.
仕事において新しいことを成し遂げられる人は、自分の可能性を信じる人です。
・
누구나 자유로운 사상과 의견을 표현할 수 있는 시대입니다.
誰でも自由な思想や意見を表現できる時代です。
・
올해 벼 작황은 적당한 일조 시간과 비로 인해 생육이 순조롭다.
今年の水稲の作況は、適度な日照時間や雨があり生育が順調だ。
・
새로운 기계에 비교해서 성능이 떨어집니다.
新しい機械に比べて性能が劣ります。
・
새로운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다.
新しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発生しません。
・
한국어를 통해 새로운 문화에 접할 수 있었다.
韓国語を通じて、新しい文化に触れることができた。
・
새로운 어구의 개발이 생물 자원의 난획을 초래하는 경우도 있다.
新しい漁具の開発が生物資源の乱獲を招く場合もある。
・
공장에 새로운 기계를 설치했습니다.
工場に新しい機械を設置しました。
・
자유로운 세상을 위해 언론의 자유는 보장되어야 한다.
自由な世界のために、言論の自由は保障されなければならない。
・
새로운 제도에 편승하는 사기에 주의하세요.
新しい制度に便乗する詐欺にご注意ください。
・
새로운 시스템을 도입해서 한시가 급한 현장에서의 정확한 의사결정이 가능해졌다.
新しいシステムを導入して、一刻を争う現場での的確な意思決定が可能となった。
・
새로운 친구가 전학 왔다.
新しい学生が転校してきた。
・
신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다.
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。
・
새로운 패러다임의 대전환을 맞이하다.
新たなパラダイムの大転換を迎える。
・
이곳 손님들은 입이 까다로워 아무 음식이나 내놓을 수 없다.
こちのお客様は舌が肥えているから、めったな料理は出せない。
・
아버지는 입이 고급이라서 음식 맛에는 입이 까다롭습니다.
父は口が肥えているので、料理の味にはうるさいです。
・
여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다.
妹はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。
・
두 회사는 새로운 분야에서 손을 맞잡기로 했다.
両社は新しい分野で手を組むようにした。
・
우리 삶을 풍요롭고 농밀하게 사는 길은 여행을 많이 하는 것이다.
人生を豊かで濃密に生きる道は、旅行をたくさんすることだ。
・
아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다.
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。
・
어제 침실을 새롭게 꾸몄다.
きのう、寝室を新たに整えた。
・
새로운 정찰기는 보다 정밀한 사진 판독이 가능하다.
新しい偵察機はより精密な写真判読が可能である。
・
새로운 뮤지컬을 내년 무대에 올리려고 작업 중에 있습니다.
新しいミュージカルを来年舞台に上げようと作業中です。
・
주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다.
主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。
・
목표 달성을 향해 순조로운 스타트를 끊다.
目標達成に向け順調なスタートを切った。
・
소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다.
消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することができます。
・
동요하지 않게 되면 자유로워진다.
動揺しなくなると自由になれる。
・
자유롭게 사용할 수 있는 돈이 연간 어느 정도인지를 파악하고 있는 사람은 의외로 적은듯 합니다.
自由に使えるお金が年間いくらかということを把握している人は、意外に少ないようです。
・
고객을 호화롭게 접대하다.
お客様を豪華に接待する。
・
연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요.
芸能人は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。
・
타성에 빠지지 않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥ることなく毎日を新しい気持ちで積極的に生きる。
・
타성에 빠지지 않고 새로운 것에 도전해 가고 싶어요.
惰性に陥ることなく、新しいことに挑戦していきたいです。
・
번뇌로 괴로워 출가하다.
煩悩で苦しんで出家する。
・
돈이 없으니 오히려 모든 게 여유로워졌어요.
お金がなかったので、むしろすべてのことが豊かになりました。
・
개정이란, 이전부터 있는 것을 새롭게 바꾸는 것을 말한다.
改定とは、以前からあるものを新しく直すことをいう。
・
신제품에 의한 새로운 시장 형성은 간단하지 않다.
新製品による新たな市場の形成は簡単ではない。
・
그 사람은 자비롭다.
あの人は慈悲深い。
・
새로운 정책 도입을 둘러싸고 많은 논란이 일고 있다.
新しい政策の導入を巡って多くの議論が巻き起こっている。
・
새로운 가치를 부가하다.
新たな価値を付け加える。
・
19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다.
19世紀に登場した新しいユダヤ人迫害の理由は、民族主義である。
・
꼬막은 데치거나 무치거나 국에 넣는 등 다채로운 조리법으로 맛볼 수 있습니다.
ハイガイは、茹でたり和えたり、汁の中に入れたりと多彩な調理法で味わえます。
・
새로운 이론의 도입이 시급합니다.
新しい理論の導入が急がれます。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
(
67
/69)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ