![]() |
・ | 그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다. |
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。 | |
・ | 돈 좀 꿔 줘. |
お金をちょっと貸してくれ! | |
・ | 친구에게 담보 없이 돈을 꿔 줬다. |
友達に担保なしに、お金を貸してあげた。 | |
・ | 돈을 꾸어 주다. |
お金を貸してくれる。 | |
・ | 돈 좀 꿔 줘. |
お金をちょっと貸してくれ。 | |
・ | 내가 꾸어 준 돈 돌려줘. |
僕が貸したお金を返してよ。 | |
・ | 긴급성이 높은 문제를 우선적으로 처리하다. |
緊急性の高い問題を優先的に処理する。 | |
・ | 인생을 역전하다. |
人生を逆転する。 | |
・ | 시합을 역전하다. |
試合を逆転する。 | |
・ | 이 골이 들어간다면 역전할 수 있어요. |
このゴールが入ったら,逆転できます。 | |
・ | 모터가 회전하다. |
モーターが回転する。 | |
・ | 전기로 모터를 돌려 움직인다. |
電気でモーターを回して動かす。 | |
・ | 이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다. |
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。 | |
・ | 그는 자신의 능력 부족을 자인했다. |
彼は自分の能力不足を自認した。 | |
・ | 고문을 하다. |
拷問をする。 | |
・ | 고문을 받다. |
拷問を受ける。 | |
・ | 고문을 당하다. |
拷問を受ける。 | |
・ | 애가 전학하고 싶지 않다고 엉엉 울고 있어요. |
子供が転校したくないと大泣きしています。 | |
・ | 우리집은 지금 학교에서 먼 곳에 주택을 구입했기 때문에 전학했어요. |
我が家は今の学校から遠いところに自宅を購入したため、転校しました。 | |
・ | 왕따가 힘들어 전학가고 싶어요. |
いじめがつらくて転校したい! | |
・ | 처참히 죽다. |
むごたらしく死ぬ。 | |
・ | 죄없는 사람들이 처참히 죽음을 당했다. |
罪なき人々がむごたらしく殺された。 | |
・ | 그 여자는 사귀고 있던 남자친구에게 처참히 살해당했다. |
その女は付き合っていた彼氏にむごたらしく殺された。 | |
・ | 인신 공양이란, 인간을 신에게 희생양으로 바치는 것이다. |
人身御供とは、人間を神への生贄とすることだ。 | |
・ | 존칭을 생략하다. |
敬称を省く。 | |
・ | 존칭을 붙이다. |
敬称をつける。 | |
・ | 한국에서는 윗사람에게는 반드시 존칭을 써야 한다. |
韓国では目上の人に必ず尊称を使つべきだ。 | |
・ | 그는 타칭, 변호사라고 불린다. |
彼は、他称、弁護士と呼ばれる。 | |
・ | 1인칭이란 인칭의 하나로, 말한는 사람 자신을 가리킨다. |
人称とは、人称の一つで、話し手自身を指す。 | |
・ | 일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가 진행됩니다. |
一人称視点は、主人公の視点で物語が進みます。 | |
・ | 호흡에 관련된 장기를 총칭해서 호흡기라고 부릅니다. |
呼吸にかかわる臓器を総称して呼吸器といいます。 | |
・ | 특허권이나 저작권 등을 총칭해서 지적 재산권이라고 부릅니다. |
特許権や著作権を総称して知的財産権と呼びます。 | |
・ | 대사관과 총영사관을 총칭해서 재외 공관이라 부릅니다. |
大使館,総領事館を総称して在外公館と呼びます。 | |
・ | 개전을 선포하다. |
開戦を宣する。 | |
・ | 남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다. |
南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。 | |
・ | 한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다. |
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。 | |
・ | 경찰이 흉악범을 쫓아갔다. |
警察が凶悪犯を追いかけた。 | |
・ | 룰을 깨트리다. |
ルールを破る。 | |
・ | 침묵을 깨트리다. |
沈黙を破る。 | |
・ | 약속을 깨트리다. |
約束を破る。 | |
・ | 환상을 깨 버리다. |
幻想をぶち壊す。 | |
・ | 문을 부셔버리다. |
ドアをぶち壊す。 | |
・ | 빈집을 부셔버리다. |
空き家を打ち壊す。 | |
・ | 불신하면 사람의 호의도 받아들일 수 없어요. |
信じれないと人の好意も受け取れないです。 | |
・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
・ | 팬들은 승부조작이 의심될 때 경기 결과를 불신한다. |
ファンたちは出来レースの疑いがあるとき、試合の結果に不信感を抱く。 | |
・ | 불안이 더해가다. |
不安が募る。 | |
・ | 다음날 회의 자료가 좀처럼 진척되지 않아 초조감만이 더해간다. |
翌日の会議の資料がなかなかはかどらず焦燥感だけが募る。 | |
・ | 각색이 더해지다. |
脚色が加えられる。 | |
・ | 시약은 화학반응을 일으키는 실험이나 연구 등에 사용되는 약품이다. |
試薬は、化学反応を起こす実験や研究などに使われる薬品である。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다. |
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。 | |
・ | 국내 기업이 신속 진단키트 개발에 착수했다. |
国内企業が迅速診断キットの開発に乗り出した。 | |
・ | 항체 측정에는 현재 많은 진단키트가 있습니다. |
抗体の測定には現在多くの検査キットがあります。 | |
・ | 자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다. |
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。 | |
・ | 의료진을 지킬 방호복 등의 물자가 부족하다. |
医療スタッフを守る防護服などの物資が不足している。 | |
・ | 의료용 마스크도 방호복도 부족하다. |
医療用マスクも防護服も足りない! | |
・ | 혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다. |
血液は、人工的に造ることができず、長期保存もできません。 | |
・ | 인공적으로 만들어졌다. |
人工的に作られた。 | |
・ | 무고한 시민도 살육하다. |
無辜の市民も殺戮する。 | |
・ | 풍토병은 특정 지역에 정착해 유행을 반복하는 병이다. |
風土病は、 特定地域に定着し流行を繰り返す病気だ。 | |
・ | 콜레라는 인도 갠지스 강 유역의 풍토병이었다. |
コレラはインドのガンジス川流域の風土病であった。 | |
・ | 풍토병은 일정 지역에서 지속적으로 다발하는 그 지방 특유의 병이다. |
風土病は、一定の地域に持続して多発する、その地方特有の病気だ。 | |
・ | 괴질이란 콜레라를 말합니다. |
奇病とは、コレラのことである。 | |
・ | 괴질이 다시 돌기 시작했다. |
コレラがまた流行り始めた。 | |
・ | 전년도 우승팀과 일회전에 만나서, 굴욕적인 패전을 맛봤다. |
前年度優勝チームと一回戦で当たってしまい、屈辱的な敗北を味わった。 | |
・ | 굴욕감을 느끼다. |
屈辱感を感じる。 | |
・ | 굴욕감을 맛보다. |
屈辱感を味わう。 | |
・ | 굴욕감을 주다. |
屈辱感を与える。 | |
・ | 어제 경기에서 굴욕적인 대패를 했다. |
昨日の試合で屈辱的な大敗をした。 | |
・ | 한 정치인은 그 조약을 굴욕적인 조약이라고 비판했다. |
ある政治家は、その条約を屈辱的な条約だと批判した。 | |
・ | 왕자 함락을 상징하는 듯한 굴욕적인 패전이었다. |
王者陥落を象徴するような、屈辱的な敗戦だった。 | |
・ | 사람들 앞에서 치욕적인 처벌을 받았다. |
人達の前で恥辱的な処罰を受けた。 | |
・ | 가족에게 말하지 않고 주식 투자를 시작했다. |
家族に黙って株式投資を始めた。 | |
・ | 왜 말하지 않았어? |
なんで黙ってた? | |
・ | 본인에게 말하지 않고 이력서를 보냈다. |
本人に黙って履歴書を送った。 | |
・ | 비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 | |
・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
・ | 감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다. |
感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。 | |
・ | 많은 성자가 순교했다. |
多くの聖者が殉教した。 | |
・ | 경찰이 직무 중에 사고가 원인으로 순직하다. |
警察が職務中の事故が原因で殉職する。 | |
・ | 승객의 생명을 구하려다가 순직했다. |
乗客の生命を救おうとして殉職した。 | |
・ | 시장은 순직한 소방대원의 추도식에 출석했다. |
市長は殉職した消防隊員の追悼式に出席した。 | |
・ | 각도기로 도형의 각도를 측정하다. |
角度測で図形の角度を測定する。 | |
・ | 효과를 체감하다. |
効果を体感する。 | |
・ | 실제 사람들이 체감하는 경기는 나쁘다. |
実際、人々が体感する景気が悪い。 | |
・ | 경기 회복을 체감하다. |
景気回復を体感する。 | |
・ | 원주를 구하다. |
円周を求める。 | |
・ | 원주율을 사용하면 원주를 구할 수 있다. |
円周率を使えば円周が求められる。 | |
・ | 원주로부터 직경을 구하다. |
円周から直径を求める。 | |
・ | 군사를 파병하다. |
軍事を派兵する。 | |
・ | 군대를 해외에 파병하다. |
軍隊を海外に派兵する。 | |
・ | 호르무즈 해협에 부대를 파병하다. |
ホルムズ海峡へ部隊を派兵する。 | |
・ | 이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다. |
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。 | |
・ | 정부는 파병을 발표했습니다. |
政府は派兵を発表しました。 | |
・ | 파병에 관한 뉴스가 보도되었습니다. |
派兵に関するニュースが報じられました。 | |
・ | 현미경으로 관찰하다. |
顕微鏡で観察する。 | |
・ | 현미경은 관찰에 빼놓을 수 없는 도구이다. |
顕微鏡は、観察に欠かせない道具である。 | |
・ | 바이러스는 세균보다 작고, 광학현미경으로 볼 수 없다. |
ウイルスは細菌よりも小さく、光学顕微鏡でみることはできません。 | |
・ | 독배를 들이켜다. |
毒杯を仰ぐ。 | |
・ | 독배를 마시다. |
毒杯を飲む。 | |
・ | 소크라테스는 "악법도 법이다"라고 말하고 독배를 마셨다. |
ソクラテスは「悪法も法なり」と言って、毒杯を飲んだ。 | |
・ | 악법도 법이다. |
悪法もまた法である。悪法もまた法なり。 | |
・ | 야당은 악법을 철폐하기 위해 단결했다. |
野党は悪法を撤廃するために団結した。 | |
・ | 아무리 악법이라도 법으로 존재하다면 그것을 지키지 않으면 안 된다. |
どんなに悪法であっても、法として存在するなら、それを守らなければならない。 | |
・ | 대동단결해서 요구를 챙취하다. |
大同団結して要求を勝ち取る。 | |
・ | 의료계가 대동단결해서 위기감을 공유하는 것이 중요하다. |
医療界が大同団結して危機感を共有することが大事だ。 | |
・ | 야당이 국민의 요구에 부응해 대동단결했다. |
野党が国民の願いに応えて、大同団結した。 | |
・ | 결속력을 높이다. |
結束力を高める。 | |
・ | 결속력을 강화하다. |
結束力を強化する。 | |
・ | 결속력이 있는 팀이 좋은 팀이라고 한다. |
結束力があるチームが良いチームだとされています。 | |
・ | 결속을 다지다. |
結束を固める。 | |
・ | 결속을 공고히 하다. |
結束を固くしている。 | |
・ | 결속을 공고히 하지 않으면 안 된다. |
結束を固めなければならない。 |