【계시다】の例文

<例文>
선생님은 지금 어디에 계십니까?
先生は今どこにいらっしゃいますか。
한국에 언제까지 계실 겁니까?
韓国にはいつまでいらっしゃいますか。
예, 계십니다.
はい、いらっしゃいます。(電話)
자리에 안 계십니다.
席をはずしております。
신중한 사람에게는 경계신이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。
사장님은 지금 자리에 안 계십니다.
社長は只今席を外しております。
연일 많은 손님들이 이용하고 계십니다.
連日多くのお客様にご利用頂いております。
소화기의 사용법을 알고 계십니까? .
消火器の使い方をご存知ですか。
기입 시점에 살고 계신 주소를 기입해 주세요.
記入時点でお住まいの住所をご記入ください。
할머니가 무말랭이를 만들고 계신다.
おばあさんが切干大根を作っていらっっしゃる。
이 기쁨을 여기 계신 여러분과 함께 나누고자 합니다.
この喜びをここにいらっしゃるみなさまと一緒に分ち合いたいと思います。
이미 많은 분이 알고 계신 대로 입니다.
すでに多くの人がご存知のとおりです。
폭넓은 연령층의 고객이 이용하고 계십니다.
幅広い年齢層のお客様にご利用して頂いております!
분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까?
お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか?
댁에 계신 것처럼 편하게 계세요.
お宅にいらっしゃるように楽にいて下さい。
엄마는 구멍 난 양말을 바느질하고 계신다.
お母さんは穴の開いた靴下を直している。
영업부의 김 과장님 계십니까?
営業部のキム課長いらっしゃいますか?
안녕히 계십시오.
失礼します。
시골에는 부모님이 살고 계십니다.
田舎には両親が住んでいます。
우리 부모님은 정년퇴임을 하시고 연금생활을 하고 계신다.
私たちの両親は定年退職をし、年金生活をしている。
일본어 가이드 분은 계십니까?
日本語ガイドの方はいらっしゃいますか。
어디 계신지 위치를 알려주세요.
どこにいらっしゃるのか位置を教えてください。
부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다.
部長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。
고모부는 런던에서 기자 생활을 하고 계신다.
おじはロンドンで記者生活をしている。
담배 가게 아저씨는 언제나 웃는 얼굴을 하고 계신다.
タバコ店のおじさんはいつでも笑顔でいらっしゃる。
부모님이 계실 때 담배 피우다니 있을 수 없는 일이다.
両親がいらっしゃるときにたばこを吸うなんて、ありえない話だ。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ