【얼굴】の例文

<例文>
그의 웃는 얼굴에 반했습니다.
彼の笑顔に惚れました。
얼굴이나 손을 싹싹 닦다.
顔や手をごしごしと拭く。
그녀는 얼굴은 마치 인형과 같아서 놀랐다.
彼女の顔はまるで人形のようでビックリした。
그 사람은 정말 얼굴도 보기 싫어요.
あの人は本当に顔も見たくありません。
사람의 얼굴에는 그 사람의 모든 것이 나타난다고 합니다.
人の顔にはその人のすべてが表れると言われます。
동생은 얼굴도 동그랗고 눈도 동그래요.
弟は顔も丸く、目も丸いです。
누군지 얼굴도 모른다.
誰だか顔も知らない。
단지 얼굴만 아는 정도입니다.
ただ、顔見知りぐらいです。
그녀는 항상 웃는 얼굴이다.
彼女は笑顔が絶えない。
얼굴이 빨개지다.
顔が赤くなる。
얼굴이 보고 싶어요.
顔が見たいです。
여자는 얼굴, 남자는 머리라는 말이 있다.
女は顔、男は頭という言葉がある。
얼굴이 밝다.
顔が明るい。
얼굴을 씻다.
顔を洗う。
얼굴이 예쁘다.
顔がきれい。
그녀가 긴머리를 하고 있는 이유는 얼굴을 감추기 위해서입니다.
彼女が髪の毛を伸ばしてる理由は、顔を隠すためです。
둘은 얼굴과 성격 등이 닮았다.
二人は、顔や性格などが似ている。
그의 얼굴에는 걱정이 한가득하다.
彼の顔には心配でいっぱいだ。
그녀의 얼굴은 아버지와 흡사하다.
彼女の顔は父親と似ている。
성격은 얼굴에 나타난다.
性格は顔に出る。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
그녀는 심각한 얼굴을 하고 있다.
彼女は深刻な顔をしている。
그는 심각한 얼굴을 하고 있다.
彼は深刻な顔をしている
얼굴 표정만 봐도 지금 무슨 생각하는지 알 수 있을 것 같아요.
顔の表情だけ見ても今何を考えているのかわかるような気がします。
그의 얼굴 표정이 진지하고 진실되었다.
彼の顔の表情が真摯で真実になった。
팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다.
ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。
어머니 얼굴에는 주름이 많다.
母の顔にはシワが多い。
얼굴의 주름을 없애다.
顔のシワをなくす。
개가 사람의 얼굴이나 손을 날름날름 할다.
犬が人の顔や手をペロペロ舐める。
개가 사람의 다리나 얼굴을 핥다.
犬が人の足や顔などを舐める。
그는 장난스레 고양이의 코에 얼굴을 부볐다.
彼は戯けて猫の鼻に顔をくっつけた。
그녀의 얼굴이 희미하게 떠올랐다.
彼女の顔がかすかに浮かんだ。
지친 얼굴을 하고 있다.
疲れた顔をしている。
얼굴이 실룩실룩 경련을 일으켰다.
顔がひくひく痙攣していた。
얼굴형에 콤플렉스가 있다.
顔の形にコンプレックスがある。
사람의 얼굴형에는 다양한 형태가 있다.
人の顔の形には色々な形がある。
얼굴형마다 어울리는 화장을 해야 해요.
顔の形ごとに似合うメイクをするべきです。
얼굴이 화끈거리고 심한 모욕감이 들었다.
顔がカッとほてり、ひどい侮辱感を覚えた。
눈은 크지만 얼굴은 작아요.
目は大きいが顔は小さいです。
얼굴에 상처가 나다.
顔に傷ができる。
얼굴이 갸름하다.
顔が細長い。
얼굴이 처지다.
顔がたるむ。
눈썹은 얼굴 인상을 크게 좌우한다.
眉毛は顔の印象を大きく左右する。
뼈의 양이 줄어들면 얼굴도 몸도 늙는다.
骨が目減りすると顔もカラダも老ける。
한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다.
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。
얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다.
顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている。
내 동생은 얼굴에 점이 많다.
僕の妹は、顔にホクロが多い。
얼굴에 선크림 바르다.
顔に日焼け止めを塗る。
나는 어머니의 얼굴을 보고 난 후에야 겨우 마음이 놓였다.
私は母の顔をみてからやっとほっとした。
같은 직장이나 학교에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場や学校で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。
1 2 3 4 
(1/4)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ