・ | 난방 장치가 갖춰져 있다. |
暖房装置が備わっている。 | |
・ | 전투 준비를 갖추었다. |
戦闘の準備を整えた。 | |
・ | 이 레스토랑에는 비건 메뉴가 잘 갖춰져 있습니다. |
このレストランには、ヴィーガンメニューが充実しています。 | |
・ | 그 제품은 혁신적인 기능을 갖추고 있습니다. |
その製品は革新的な機能を備えています。 | |
・ | 그는 완벽한 남자다. 여자들이 좋아하는 조건을 다 갖췄다. |
彼は完璧な男だ。女性が好む条件を全て備えた。 | |
・ | 택지 주변에는 공공시설이 잘 갖춰져 있습니다. |
宅地周辺には公共施設が充実しています。 | |
・ | 그 지역은 관광객을 위한 상업 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
その地域は観光客向けの商業施設が充実しています。 | |
・ | 자격을 갖추다. |
資格を備える。 | |
・ | 차고에 전동 공구가 갖추어져 있어요. |
ガレージに電動工具が揃っています。 | |
・ | 교육이 갖춰져 있는 선진국에서는 문맹률이 낮다. |
教育が整っている先進国では文盲率は低い。 | |
・ | 스폰서 덕분에 새로운 설비가 갖춰졌습니다. |
スポンサーのおかげで新しい設備が整いました。 | |
・ | 실력을 갖추다. |
実力を備える。 | |
・ | 근무 환경이 갖추어져 있지 않으면 일을 하기 어렵습니다. |
勤務環境が整っていないと仕事がしにくいです。 | |
・ | 심리하기 위해 필요한 모든 증거가 갖춰졌어요. |
審理するために必要な全ての証拠が揃いました。 | |
・ | 언제든 북한의 도발에 대응할 수 있는 충분한 억지력을 갖추고 있다. |
常に北朝鮮の挑発に対応できる十分な抑止力を備えている。 | |
・ | 그의 임종을 맞이할 준비를 갖추었다. |
彼の臨終を迎える準備を整えた。 | |
・ | 그 구상이 구체화되기 위한 준비가 갖추어졌다. |
その構想が具体化されるための準備が整った。 | |
・ | 치열한 경쟁에서 살아남으려면 누구라도 실력을 갖추어야 한다. |
熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない。 | |
・ | 제초를 시작하기 전에 도구를 갖추었다. |
除草を始める前に道具を揃えた。 | |
・ | 소화제, 두통약 정도는 가정상비약으로 갖춰 두는 게 좋다. |
消化剤,頭痛薬程度は家庭常備薬として備えておくのがよい。 | |
・ | 3박자를 갖췄다. |
3拍子を備えた。 | |
・ | 행주에는 식중독균이 좋아하는 3박자가 갖춰져 있다. |
布巾には食中毒菌が好む3拍子がそろっている。 | |
・ | 적을 공격할 준비를 갖추었다. |
敵を攻撃する準備を整えた。 | |
・ | 그녀는 공격을 받는 순간 곧바로 반격할 준비를 갖췄다. |
彼女は攻撃を受けた瞬間、すぐに反撃する準備を整えた。 | |
・ | 특수한 기능을 갖춘 스마트폰. |
特殊な機能を備えたスマホ。 | |
・ | 예기치 못한 부하로부터 장치를 보호하는 과부하 보호기기까지 갖추고 있습니다. |
予期せぬ負荷から装置を保護する過負荷保護機器まで揃えています。 | |
・ | 수도의 공공시설은 최신 설비가 갖추어져 있습니다. |
首都の公共施設は最新の設備が整っています。 | |
・ | 그들은 고산대를 오르기 위해 장비를 갖추었습니다. |
彼らは高山帯を登るために装備を整えました。 | |
・ | 그들은 빙하를 오르기 위해 장비를 갖추었습니다. |
彼らは氷河を登るために装備を整えました。 | |
・ | 단기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
短期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
・ | 장기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
長期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
・ | 문명국은 복지제도가 잘 갖춰져 있습니다. |
文明国は福祉制度が充実しています。 | |
・ | 문명국은 인프라가 갖추어져 있습니다. |
文明国はインフラが整っています。 | |
・ | 논에는 벼가 자라기에 최적의 환경이 갖추어져 있습니다. |
田んぼには稲が育つのに最適な環境が整っています。 | |
・ | 도축장에서는 안전 위생에 배려된 설비가 갖추어져 있습니다. |
屠畜場では安全衛生に配慮された設備が整っています。 | |
・ | 좀 더 세심하게 배려하고 예의를 갖추다. |
少し細心に配慮して、礼儀を整える。 | |
・ | 예의를 갖추다. |
礼儀を整える。 | |
・ | 야구장 근처에는 교통수단이 잘 갖춰져 있어요. |
野球場の近くには交通手段が充実しています。 | |
・ | 이 프린터는 복합적인 기능을 갖추고 있다. |
このプリンターは複合的な機能を備えている。 | |
・ | 경찰특공대는 강인한 체력과 무술 실력을 갖춘 최정예 요원들이 모인 조직이다. |
警察特攻隊は強靭な体力や武術の実力を備えた最精鋭要員たちを集めた組織だ。 | |
・ | 만반의 태세를 갖추다. |
万全の体制を整える。 | |
・ | 자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다 |
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。 | |
・ | 카메라 기능을 갖춘 스마트폰이 등장했다. |
カメラ機能を備えたスマートフォンが登場した。 | |
・ | 새로운 집으로 이사해서 조금씩 가구를 갖추고 싶어요. |
新しい家に引っ越したので、少しずつ家具を揃えていきたいです。 | |
・ | 상당히 많은 제품을 갖추고 있네요. |
ずいぶんたくさんの商品をそろえていますね。 | |
・ | 이 약국은 여러 가지 의약품을 갖추고 있습니다. |
この薬屋さんはいろいろな医薬品をそろえています。 | |
・ | 자격을 갖추다. |
資格を備える。 | |
・ | 재능을 갖추다. |
才能を備える。 | |
・ | 능력을 갖추다. |
能力を備える。 | |
・ | 이 앱은 사용자 친화적인 그래픽을 갖추고 있습니다. |
このアプリはユーザーフレンドリーなグラフィックを備えています。 |