【계획】の例文_3

<例文>
득을 보기 위해서는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計画的に行動することが大切だ。
성공하려면 맨땅에 헤딩하지 말고 계획을 세워야 한다.
成功するためには、無謀な試みをせずに計画を立てるべきだ。
계획이 잘 되지 않으면 금방 들통이 날 거야.
計画がうまくいかないと、すぐにばれてしまうだろう。
서프라이즈 선물을 계획했지만 들통이 났다.
サプライズプレゼントを計画していたが、ばれてしまった。
계획은 들통이 나서 바로 멈춰야 했어요.
その計画はばれてしまったので、すぐにやめなければならなかった。
공수표를 남발하지 않도록 신중하게 계획을 세워야 해요.
空手形を切らないように、慎重に計画を立てるべきです。
대중을 잡을 수 있다면, 계획을 세우기 쉬워진다.
見当をつけることができれば、計画を立てやすくなる。
머리를 쥐어짜서 새로운 사업 계획을 만들어냈다.
知恵を絞って新しいビジネスプランを作り上げた。
계획에 살을 붙여 세부적인 일정을 만들었다.
計画を肉付けして、詳細なスケジュールを作成した。
여행 계획을 목이 빠지도록 기다리고 있다.
旅行の予定を首を長くして待っている。
그는 이혼녀와의 관계를 정리할 계획이다.
彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。
계획은 순조롭게 진행되었고 마치 물 흐르듯 했다.
計画が順調に進み、まるで水が流れるようだ。
열쇠를 쥘 인물이 아직 결정되지 않아 계획이 진행되지 않고 있다.
カギを握る人物がまだ決まっていないので、計画は進んでいない。
계획은 서너 달 안에 실행될 예정입니다.
この計画は3~4か月で実行される予定だ。
회사를 다음 세대에게 대물릴 계획을 세우고 있다.
会社を次の世代に継がせる計画を立てている。
항해하려면 철저한 계획이 중요하다.
航海するにはしっかりとした計画が重要だ。
그는 항상 내 계획에 훼방을 놓는다.
彼は私の計画にいつも邪魔をする。
너무 잘 하려 한 욕심 때문에 모든 계획이 물거품이 됐다.
力みすぎたのが祟ってすべての計画が台無しになった。
계획을 잘 진행할 수 없어서 결국 다 말아 먹었다.
計画をうまく進めることができず、全部台無しになった。
우리는 보조를 맞추어 계획대로 프로젝트를 완료했다.
私たちは歩調を合わせて、計画通りにプロジェクトを完成させた。
계획에는 꿍꿍이가 있다고 느낀다.
その計画には魂胆があると感じる。
계획에는 속셈이 있으니까 신중하게 생각하는 게 좋다.
その計画には魂胆があるので、慎重に考えた方がいい。
빚을 내지 않도록 계획적으로 돈을 써야 한다.
借金をしないように、計画的にお金を使わなければならない。
경기가 회복될 때까지 정부는 계속해서 돈을 풀 계획이다.
景気が回復するまで、政府は引き続き量的緩和を行う予定だ。
모든 계획이 틀어졌지만, 어쩔 도리가 없다.
すべての計画が狂ったが、やむを得ないことだ。
예상치 못한 문제로 모든 계획이 엉망이 되어 판을 깨버렸다.
予想外のトラブルで、すべての計画が台無しになり、場を壊してしまった。
예상치 못한 문제가 발생하여 계획에 차질을 빚을 가능성이 있다.
予期せぬ問題が発生して、計画が支障を来す可能性がある。
계획대로 진행되지 않아서 몇 가지 차질이 생겼다.
計画通りに進まなくて、いくつかの支障が生じた。
계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다.
計画していたより安く済んだので、お金が浮いた。
영농 계획을 세워 효율적으로 농사를 짓는다.
営農計画を立てて、効率的に農業を行う。
프로젝트가 자리가 잡히면 팀원들을 더 많이 채용할 계획이다.
プロジェクトが安定したら、チームメンバーをもっと採用する計画だ。
적의 사령관을 저격하는 계획이 세워졌다.
敵の司令官を狙撃する計画が立てられた。
군부대의 지휘관은 작전 계획을 세우고 있다.
軍部隊の指揮官は作戦計画を立てている。
계획을 성공시키기 위해서는 리스크도 계산에 넣어야 한다.
計画を成功させるためには、リスクも計算に入れるべきだ。
계획을 세울 때는 예산도 계산에 넣을 필요가 있다.
計画を立てる際には、予算も計算に入れる必要があります。
이주를 향한 준비는 계획적으로 진행하는 것이 중요하다.
移住に向けた準備は、計画的に進めることが重要だ。
그의 계획에는 중대한 결함이 있어서 성공하기 어려울 것입니다.
彼の計画には重大な欠点があるため、成功は難しいでしょう。
신용 대출을 받기 전에 상환 계획을 세우는 것이 중요합니다.
信用貸付を受ける前に、返済計画を立てることが重要です。
건축업은 도시 계획과 밀접하게 연계하여 진행됩니다.
建築業は、都市計画と密接に連携して進められます。
건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다.
建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。
운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다.
運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。
회사채의 상환 기한이 다가오면 기업은 상환 계획을 세웁니다.
社債の償還期限が近づくと、企業は返済計画を立てます。
친구의 승진을 축하하기 위해 축하연을 계획했다.
友人の昇進を祝うために、祝賀の宴を計画した。
계획이 실패해서 모두 낙심하고 있었다.
計画が失敗し、みんな落胆していた。
변덕스러운 결정을 피하기 위해 사전에 계획을 세웁시다.
気まぐれな決断を避けるために、事前に計画を立てましょう。
계획은 매우 간사해서 믿을 수 없다.
あの計画は非常にずるいので、信じられない。
의기양양하게 계획을 실행에 옮겼다.
意気揚々と計画を実行に移した。
계획없는 소비는 우리 사회를 병들게 한다.
無計画の消費は、私たちの社会を蝕んでいる。
모듈을 확장하여 더 많은 기능을 추가할 계획이다.
モジュールを拡張して、さらに多くの機能を追加する予定だ。
한순간에 내 계획이 엉망이 되었어.
一瞬で私の計画が台無しになった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ