【계획】の例文

<例文>
그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다.
彼女の計画は、ちょっとした失敗で台無しになった。
그녀는 그를 함정에 빠뜨릴 계획을 세웠다.
彼女は彼を罠にかける計画を立てた。
장마가 걷히면 바닷가에 갈 계획이다.
梅雨が明けたら、海に行く予定だ。
친구가 소개해 준 사업으로 한밑천 잡을 계획이에요.
友達に紹介されたビジネスで一儲けするつもりです。
우리는 단계적으로 계획을 실행해요.
私たちは段階的に計画を実行します。
불혹의 나이를 계기로 인생 계획을 세우는 사람이 많다.
不惑の年齢を区切りに人生設計を考える人が多い。
그의 계획은 자승자박처럼 느껴진다.
彼の計画は自縄自縛のように感じる。
처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것이다.
最初にもっと計画を立てれば、余計な苦労はしなかったはずだ。
그들은 내가 그 계획을 실행하도록 강력히 종용했다.
彼らは私がその計画を実行するよう強く勧めた。
우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다.
私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と命名しました。
정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다.
政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。
계획에는 다대한 자금이 필요합니다.
この計画には多大な資金が必要です。
이렇게 해서 우리는 새로운 계획을 시작했습니다.
こうして、私たちは新しい計画を始めました。
일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다.
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。
지금은 땜빵만 해두고, 나중에 본격적으로 수리할 계획이다.
今は穴埋めだけしておいて、後で本格的に修理するつもりだ。
내가 보기에는 이 계획은 잘 될 것 같다.
私が見るには、この計画はうまくいくと思う。
돌돔을 잡으려고 오늘 하루 종일 바다에 나갈 계획이다.
イシダイは非常に美味しい魚で、刺身や塩焼きにすると絶品だ。
그의 계획의 실행 가능성에는 물음표가 붙어 있습니다.
彼の計画の実行可能性には疑問符がついています。
계획의 실행 가능성에 물음표가 붙어 있습니다.
その計画の実行可能性に疑問符がついています。
계획에는 실현 가능성에 관한 물음표가 붙어 있습니다.
その計画には実現可能性に関する疑問符がついています。
설계자는 공사가 시작되기 전에 상세한 계획서를 제출한다.
設計者は工事が始まる前に詳細なプランを提出する。
이듬해에 다시 그곳을 방문할 계획이다.
翌年にもう一度その場所を訪れるつもりです。
그의 계획은 실패하고 궁지에 빠졌다.
彼の計画は失敗し、窮地に陥ってしまった。
주말에 여행을 가서 피로를 씻을 계획이에요.
週末は旅行に行って疲れを取るつもりです。
계획이 기술적인 문제로 암초에 부딪혔다.
計画が技術的な問題で暗礁に乗り上げた。
새로운 사업 계획이 암초에 부딪히고 있습니다.
新しい事業計画が暗礁に乗り上げています。
계획은 곧바로 난관에 부딪혔습니다.
その計画はすぐに困難にぶち当たった。
계획이 암초를 만나 다시 검토해야 했습니다.
計画が暗礁に乗り上げ、見直しを迫られました。
계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다.
その計画は期待にそぐわない方法で進んでいる。
볼 장 다 봤다. 그의 계획은 실패로 끝났다.
もうおしまいだ。彼の計画は失敗に終わった。
그는 항상 내 계획에 고춧가루를 뿌린다.
彼はいつも私の計画に邪魔をする。
정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다.
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。
모든 계획이 수포로 돌아갔지만, 아직 포기해서는 안 된다.
すべての計画が水泡に帰してしまったが、まだ諦めてはいけない。
계획이 수포로 돌아가다.
計画がぱあになった。
결혼식은 한두 푼 드는 게 아니니까 계획적으로 준비해야 한다.
結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。
그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭게 진행되고 있다.
彼の計画には抜け目がなく、すべてが順調に進んでいる。
그 팀은 빈틈이 없고, 계획적으로 움직이고 있다.
あのチームは抜け目がなく、計画的に動いている。
빈틈이 없고, 일하는 방식이 매우 계획적이다.
抜け目がなく、仕事の仕方が非常に計画的だ。
입시를 준비하려면 계획적인 공부가 필요합니다.
入試を準備するには、計画的な勉強が必要です。
계획에는 많은 사람들이 맹렬히 반대하고 있습니다.
その計画には多くの人が猛烈に反対している。
예산을 꼼꼼히 따지고 나서 계획을 세웁니다.
予算を細かく調べてから計画を立てます。
그는 욕심을 내서 무리한 계획을 세웠어요.
彼は欲を出して、無理な計画を立てました。
계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
その計画は時間を食うだけで、あまり効果がない。
그는 변덕이 죽 끓듯 해서 계획이 여러 번 바뀌었다.
彼は非常に気まぐれで、計画が何度も変更された。
무리한 계획은 역풍을 맞게 될 것이다.
無理な計画は逆風を浴びることになるだろう。
계획의 실현 가능성에는 회의를 품고 있다.
その計画の実現性には懐疑を抱いている。
새로운 계획에 대해 회의를 품고 있는 사람이 많다.
新しい計画に対して懐疑を抱いている人が多い。
피치 못한 이유로 계획을 변경해야 한다.
やむを得ない理由で、予定を変更しなければならない。
계획을 세울 때 원점으로 돌려서 기본부터 다시 점검하는 것이 중요하다.
計画を立てるとき、最初に戻して基本から見直すことが大切だ。
계획이 잘 안 되어서 원점으로 돌리기로 했습니다.
計画がうまくいかないので、最初に戻すことにしました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ