【고기】の例文

<例文>
고기의 밑간은 소금과 후추로 하세요.
肉の下味は塩とコショウでしてください。
고기에 소금을 뿌리다.
肉に塩をかける。
돼지고기를 매콤달콤하게 재었어요.
豚肉を甘辛く味付けしました。
고기를 양념에 재어 두었어요.
肉をタレに漬けておきました。
고기를 재다.
肉を味付けする
고기에 후추를 뿌리고 나서 구우면 향이 좋아진다.
肉にこしょうをかけてから焼くと、香りがよくなる。
고기를 얇게 썰어서 볶음 요리에 사용한다.
肉を薄切りにして炒め物に使う。
그 물고기는 썩어서 냄새를 풍기고 있었다.
その魚は腐っていて、臭いを漂わせていた。
과도한 어획이 계속되면 물고기 종이 씨를 말리게 된다.
過度の漁獲が続けば、魚の種が絶滅させられてしまう。
고기를 보니 군침을 삼킬 정도로 맛있어 보였다.
その肉を見たら、食欲が湧くほど美味しそうに見えた。
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
물가에서 백로가 물고기를 잡고 있는 모습을 봤다.
水辺でシラサギが魚を捕まえているのを見た。
약불로 구우면 고기가 천천히 익으면서 부드럽게 돼요.
弱火で焼くと、肉がじっくり焼けて柔らかくなります。
약불에서 천천히 구우면 고기가 부드러워집니다.
弱火でじっくり焼くことで、肉が柔らかくなります。
부대찌개는 통조림 콩과 다진 고기, 햄 등이 들어가는 요리입니다.
プデチゲは缶詰の豆と挽肉、ハム等が入る料理です。
고기가 아주 부드러운 찜닭이었어요.
鶏肉がとても柔らかいチムタクでした。
닭한마리 닭고기가 부드럽고 맛있었어요.
タッカンマリの鶏肉が柔らかくて美味しかったです。
감자탕 고기가 부드러웠어요.
カムジャタンの骨付き肉が柔らかかったです。
돼지고기 김치찜이 제일 좋아요.
豚キムチチムが一番好きです。
김치찜에는 돼지고기가 들어 있어요.
キムチチムには豚肉が入っています。
돼지고기 국밥을 좋아해요.
豚肉のクッパが好きです。
국밥은 돼지고기나 소고기를 사용한 국이 많습니다.
クッパは豚肉や牛肉を使ったスープが多いです。
치즈닭갈비에는 닭고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다.
チーズタッカルビには鶏肉と野菜がたっぷり入っています。
돼지국밥은 돼지고기의 맛이 가득한 국입니다.
テジクッパは豚肉の旨味が詰まったスープです。
고기에 참깨를 뿌렸어요.
プルコギにゴマを振りかけました。
고기를 도시락에 넣었어요.
プルコギをお弁当に入れました。
고기에 당면을 넣으면 더 맛있어요.
プルコギに春雨を入れるともっと美味しいです。
고기는 식어도 맛있어요.
プルコギは冷めても美味しいです。
고기에 야채를 많이 넣었어요.
プルコギに野菜をたくさん入れました。
이 가게의 불고기는 정통적인 맛이에요.
この店のプルコギは本格的な味わいです。
고기에는 당면을 넣기도 합니다.
プルコギには春雨を加えることもあります。
고기의 향이 식욕을 돋웁니다.
プルコギの香りが食欲をそそります。
고기는 특별한 날에 먹는 경우가 많습니다.
プルコギは特別な日に食べることが多いです。
고기에는 김치를 곁들여 먹습니다.
プルコギにはキムチを添えて食べます。
고기는 가정 요리로도 인기가 있습니다.
プルコギは家庭料理としても人気です。
고기에는 소고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다.
プルコギには牛肉と野菜がたっぷり入っています。
이 식당의 불고기는 특히 맛있습니다.
このレストランのプルコギは特に美味しいです。
고기는 한국의 대표적인 요리입니다.
プルコギは韓国の代表的な料理です。
우리는 자리에 앉자마자 불고기와 김치찌개를 시켰다.
我々は席につくや否や焼肉とキムチチゲを頼んだ。
오늘 저녁은 불고기를 볶아 먹었다.
きょうの夕食はプルコギを炒めて食べる。
고기 맛있게 하는 집 갈래요?
プルゴギが美味しいお店へ行きましょうか?
맛있는 불고기를 먹고 싶어요.
美味しい焼き肉が食べたいです。
고기 3인분 주세요.
プルゴギルル三人前下さい。
난 불고기를 좋아해요.
僕はブルゴギが好きです。
오늘은 한정식 집에서 불고기 정식을 먹었다.
きょうは韓定食店でプルコギ定食を食べた。
그는 새로운 일에서 마치 물 만난 고기처럼 활발히 활동하고 있다.
彼は新しい仕事でまさに水を得た魚のようだ。
팀이 최적의 환경에 있을 때 물 만난 고기처럼 성과가 향상된다.
チームが最適な環境にいるとき、水を得た魚のようにパフォーマンスが向上する。
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、水を得た魚のように生き生きとしている。
그가 새로운 역할을 맡았을 때 물 만난 고기처럼 자신감이 넘쳤다.
彼が新しい役割に就くと、水を得た魚のように自信に満ちていた。
그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고 있다.
あの選手は試合の中で、水を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ