【그녀】の例文_17

<例文>
그녀는 가난한 농부와 결혼했다.
彼女は貧しい農夫と結婚した。
그녀와 대화를 나누면서 더욱 친해졌다.
彼女とは会話を交わすことで、より親しくなった。
그녀와는 자주 대화를 나누지만 깊은 이야기는 하지 않는다.
彼女とはよく会話を交わすけど、深い話はしない。
그녀는 망을 볼 때 절대로 방심하지 않는다.
彼女は見張りをする時、決して油断しない。
그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다.
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。
그녀는 출산 후 조금 핼쑥해 보였다.
彼女は出産後、少しやつれて見えた。
실연한 후 그녀는 핼쑥해졌다.
失恋してから、彼女はやつれてしまった。
그녀는 오랜 투병 생활 때문에 몹시 핼쑥해졌다.
彼女は長い闘病生活のせいで、ひどくやつれている。
울상 지은 채로 서 있는 그녀가 걱정되었다.
泣き顔で立ち尽くす彼女が心配だった。
그녀는 초조함을 숨기려고 했지만 표정에 드러났다.
彼女は焦りを隠そうとしたが、表情に出ていた。
그녀는 초조함을 감추지 않았다.
彼女はいらだちを隠さなかった。
그녀의 말에 쓴웃음을 지을 수밖에 없었다.
彼女の言葉に苦笑いを浮かべるしかなかった。
그녀의 절규가 울려 퍼졌다.
彼女の絶叫が響き渡った。
그녀는 절규하며 도움을 요청했다.
彼女は絶叫しながら助けを求めた。
그녀는 분을 드러내며 말했다.
彼女は怒りをあらわにして言った。
그녀는 사고를 목격했고, 그 후 충격을 받았습니다.
彼女は事故を目撃し、その後ショックを受けました。
그녀가 목격한 현장은 새로운 세상이었다.
彼女が目撃した現場は新しい世界だった。
그때 그녀를 잡지 못한 것이 후회스럽다.
そのとき彼女を手に入れられなかったことが、悔やまれる。
그녀는 뜬소문은 소문을 부인했다.
彼女は根拠のない噂を否定した。
그녀는 경기에서 져서 낙심하고 있었다.
彼女は試合に負けて落胆していた。
홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다.
やせっぽちな体型でも、彼女はとても元気です。
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다.
実力派の歌手として、彼女は年々人気を集めている。
수집광인 그녀는 전 세계의 인형을 모은다.
コレクトマニアの彼女は、世界中のぬいぐるみを集めている。
그녀는 도시에 살던 외지 사람이었지만, 금방 모두와 친해졌다.
彼女は都会から来たよそ者だが、すぐにみんなと仲良くなった。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
그녀는 남자들 앞에서 내숭을 잘 떤다.
彼女は男性たちの前で猫をよくかぶる。
그녀의 변덕스러운 행동에 휘둘리는 일이 많다.
彼女の気まぐれな行動に振り回されることが多い。
그녀는 변덕스러워서 갑자기 일정을 변경하는 경우가 자주 있습니다.
彼女は気まぐれで、突然予定を変更することがよくあります。
그녀는 변덕스럽기 짝이 없는 노처녀이다.
彼女は気まぐれなこと極まりない、オールドミスだ。
성격이 무르지만 그녀는 열심히 살아가고 있다.
性格がもろくても、彼女は頑張って生きている。
성격이 무른 그녀는 작은 일에도 슬퍼한다.
性格がもろい彼女は、少しのことで悲しんでしまう。
성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응하지 못하는 것에 고민하고 있습니다.
性格がもろい彼女は、他人の期待に応えられないことに悩んでいます。
성격이 무른 그녀는 스트레스를 받으면 몸 상태가 나빠지기 쉽습니다.
性格がもろい彼女は、ストレスがたまると体調を崩しやすいです。
그녀는 성격이 물러서 쉽게 우울해집니다.
彼女は性格がもろいため、すぐに落ち込んでしまいます。
성격이 무른 그녀는 조금만해도 눈물을 흘립니다.
性格がもろい彼女は、少しのことで涙を流してしまいます。
그녀는 유순한 성격이라 어떤 요구에도 응답해준다.
彼女は柔順な性格だから、どんな要求にも答えてくれる。
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
彼女は柔順で、どんな困難にも冷静に対応する。
그녀는 유순해서 누구와도 잘 지낼 수 있다.
彼女は柔順で、誰とでも上手に付き合える。
고분고분한 성격이 때로는 그녀 자신을 고통스럽게 한다.
従順な性格が、時には彼女自身を苦しめることがある。
그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다.
彼女は親に従順で、何でも言うことを聞く。
그녀의 참모습은 오랜 시간이 지나야 보인다.
彼女の真の姿が見えるのは、長い付き合いをしてからだ。
그녀의 참모습은 누구도 알 수 없을 것이다.
彼女の真の姿は、誰にもわからないだろう。
그녀의 맨얼굴은 매우 귀엽다.
彼女の素顔はとてもかわいらしい。
그녀는 맨얼굴이라도 예쁘다.
彼女は、すっぴんでも美しいです。
그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다.
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。
그녀는 아주 간사한 사람이다.
彼女はなかなかの奸物だ。
그녀의 옷차림은 항상 아기자기하다.
彼女の服装はいつも可愛らしい。
그녀의 재능에 감탄하고 있다.
彼女の才能に感心している。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能力はものすごく優れたものだ。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ