【그녀】の例文_15

<例文>
그녀의 스타일은 촌스럽습니다.
彼女のスタイルは田舎っぽいです。
그녀는 시장 일각에서 신선한 야채를 팔고 있어요.
彼女は市場の一角で新鮮な野菜を売っています。
그녀는 시스템을 다룰 줄 안다.
彼女はシステムの扱い方を知っている。
그녀의 패션은 언제나 개성적이다.
彼女のファッションは常に個性的だ。
그녀의 드레스는 호화로운 실크로 만들어졌다
彼女のドレスは豪華なシルクで作られている。
그녀의 외모는 우아해서 눈길을 끕니다.
彼女の外見はエレガントで人目を引きます。
그녀의 외모는 품위 있고 아름다워요.
彼女の外見は品があって美しいです。
그녀의 외모는 차분해서 호감이 갑니다.
彼女の外見は落ち着いていて好感が持てます。
그녀의 외모는 우아하고 매력적입니다.
彼女の見た目は優雅で魅力的です。
그녀의 외모는 매우 젊어 보인다.
彼女の見た目はすごく若く見える。
그녀의 외모는 청초하고 고상하다.
彼女の見た目は清楚で上品だ。
그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다.
彼女は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。
그녀의 생김새는 어딘가 고상한 느낌이 들어요.
彼女の顔立ちは、どこか上品な感じがします。
그녀의 생김새는 자연스럽고 친근합니다.
彼女の顔立ちは、自然で親しみやすいです。
그녀의 생김새는 우아하고 품위가 있습니다.
彼女の顔立ちは、優雅で品があります。
그녀의 얼굴 생김새는 사진으로 보는 것보다 실물이 더 아름답습니다.
彼女の顔立ちは、写真で見るよりも実物の方が美しいです。
그녀의 생김새는 아버지와 닮았다.
彼女は顔立ちが父親に似ている。
그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다.
彼女の顔立ちやスタイルは十分に美女というに相応しいものだ。
그녀의 겉모습은 단순하면서도 매우 세련되어 있습니다.
彼女の見た目はシンプルながら、非常に洗練されています。
그녀는 독설가이지만 사랑받는 캐릭터입니다.
彼女は毒舌家ですが、愛されキャラクターです。
그녀는 독설가이지만 배려심 있는 말도 사용합니다.
彼女は毒舌家ですが、思いやりのある言葉も使います。
독설가인 그녀는 냉정한 판단력을 가지고 있습니다.
毒舌家の彼女は、冷静な判断力を持っています。
그녀는 독설가로 알려져 있지만 신뢰를 받고 있습니다.
彼は毒舌家ですが、友人に対しては思いやりがあります。
그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요.
彼女は毒舌家ですが、周りに対する配慮も忘れません。
그녀는 독설가로 알려져 있지만 조언은 정확합니다.
彼女は毒舌家として知られていますが、助言は的確です。
그녀는 독설가이지만 결코 악의는 없습니다.
彼女は毒舌家ですが、決して悪意はありません。
독설가인 그녀는 유머가 풍부합니다.
毒舌家の彼女は、ユーモアに富んでいます。
그녀는 뒤뜰에서 일광욕을 하며 휴식을 취하고 있어요.
彼女は裏庭で日光浴をしてリラックスしています。
그녀는 겉으로는 태연한 체했다.
彼女は、上わべは平然を装った。
그녀는 20세 전후로 보인다.
彼女は20歳前後に見える。
잊어 버리기 전에 그녀의 전화번호를 적으세요.
忘れないうちに彼女の電話番号を書き留めなさい。
그녀는 여러 수입원으로 생계를 세우고 있어요.
彼女は複数の収入源で生計を立てています。
그녀는 프리랜서 일로 생계를 세우고 있어요.
彼女はフリーランスの仕事で生計を立てています。
그녀는 온라인 강좌를 열어 생계를 꾸리고 있습니다.
彼女はオンライン講座を開講して生計を立てています。
그녀는 키가 크고 스타일이 좋다.
彼女は身長が高くてスタイルが良い。
그녀는 너말고 나를 좋아해.
彼女はお前ではなく僕が好きなんだ。
그녀는 새로운 마케팅 방안을 도입했습니다.
彼女は新しいマーケティング方策を導入しました。
그녀의 도예 작품은 독특한 디자인입니다.
彼女の陶芸作品は独特のデザインです。
그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다.
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。
그녀가 투병하고 있다는 소식을 듣고 걱정하고 있어요.
彼女が闘病していると聞いて、心配しています。
그녀는 결과에 책임을 지겠다고 공언했습니다.
彼女は結果に責任を持つと公言しました。
그녀의 유지를 존중하여 유품을 소중히 안치하고 있습니다.
彼女の遺志を尊重して、遺品を大切に安置しています。
그녀는 건강 문제에 직면해 있습니다.
彼女は健康の問題に直面しています。
그녀의 투병 생활은 가족에게도 큰 시련이었습니다.
彼女の闘病生活は、家族にとっても大きな試練でした。
작년에 그녀는 과거와 결별하기 위해 이사했어요.
昨年、彼女は過去と決別するために引っ越しました。
그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다.
彼女はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。
그녀는 프로젝트를 제시간에 완수했습니다.
彼女はプロジェクトを時間通りに成し遂げました。
지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다.
今からでも彼女に何かを必ずしてやりたい。
그녀는 뭔가 고민하는 듯합니다.
彼女は何か悩んでいるみたいです。
그녀의 치마가 바람에 확 날아올랐다.
彼女のスカートが風にぱっと舞い上がった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ