【그녀】の例文_18
<例文>
・
그녀
는 배우자의 건강과 행복을 진심으로 바라고 있습니다.
彼女は連れ合いの健康と幸福を心から願っています。
・
그녀
는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각하고 있어요.
彼女はいつも連れ合いの幸せを第一に考えています。
・
그녀
는 돈 많고 잘생기고 능력 있는 배우자를 찾고 있어요.
彼女は、お金持ちでイケメンで能力がある配偶者を探しています。
・
그녀
는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼女は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
・
그녀
는 신뢰할 수 있는 뉴스 캐스터로 그 지역에서 널리 알려져 있습니다.
彼女は、信頼できるニュースキャスターとしてその地域で広く知られています。
・
그녀
의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。
・
그녀
는 그의 발언을 비평하고 있습니다.
彼女は彼の発言を批評しています。
・
그녀
는 미술전에서 전시된 작품을 비평했습니다.
彼女は美術展で展示された作品を批評しました。
・
그녀
의 판단은 주관적이며 객관적인 분석이 필요합니다.
彼女の判断は主観的であり、客観的な分析が必要です。
・
그녀
는 스트레스를 피하기 위해 휴식하는 시간을 가집니다.
彼女はストレスを避けるためにリラックスする時間を取ります。
・
그녀
의 제안은 흥미로운 것이었습니다.
彼女の提案は興味深いものでした。
・
그녀
의 농담은 적당히 재미있었다.
彼女の冗談はほどほどに面白かった。
・
그녀
의 조언은 적당히 도움이 되었다.
彼女のアドバイスはほどほどに役に立った。
・
그녀
는 기밀 문서를 엄중히 관리하고 있습니다.
彼女は機密文書を厳重に管理しています。
・
그녀
는 부정행위가 발각되어 해고되었다.
彼女は不正行為が発覚し、解雇された。
・
그녀
는 다정하게 말을 걸어 주었다.
彼女は親しげに声を掛けてくれた。
・
그녀
는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
彼女は親しげに相手の手を握った。
・
그녀
는 친근한 태도로 그에게 조언을 했다.
彼女は親しげな態度で彼にアドバイスをした。
・
그녀
는 친근한 말로 말을 걸어 주었다.
彼女は親しげな言葉で話しかけてくれた。
・
그녀
는 웃는 얼굴로 친근하게 인사했다.
彼女は笑顔で親しげに挨拶した。
・
그녀
의 대화는 항상 즐겁고 재미있어요.
彼女の会話はいつも楽しくて面白いです。
・
그녀
는 경제 문제에 관한 관심사를 가지고 있습니다.
彼女は経済の問題に関する関心事を持っています。
・
그녀
의 관심사는 사회적 정의입니다.
彼女の関心事は社会的正義です。
・
그녀
의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다.
彼女の会話はいつも洞察に富んでいます。
・
그녀
의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の洞察力は上司から高く評価されています。
・
그녀
는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。
・
그녀
는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の道徳的価値観に誇りを持っています。
・
그녀
는 자신의 성공에 대해 자부심을 느끼고 있습니다.
彼女は自分の成功への道のりに誇りを感じています。
・
그녀
는 자신의 커뮤니티에 공헌하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分のコミュニティに貢献することに誇りを持っています。
・
그녀
는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の芸術作品に誇りを持っています。
・
그녀
는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다.
彼女は自分の文化や伝統に誇りを持っています。
・
그녀
는 자신의 아이의 성장에 긍지를 느끼고 있습니다.
彼女は自分の子供の成長に誇りを感じています。
・
그녀
는 가족의 명예에 긍지를 가지고 있습니다.
彼女は家族の名誉に誇りを持っています。
・
그녀
는 가족의 가치관을 계승하고 그것을 소중히 지키고 있다.
彼女は家族の価値観を継承し、それを大切に守っている。
・
그녀
는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다.
彼女は家族の文化と伝統を継承し、次の世代にも伝えていくつもりだ。
・
그녀
는 가족의 역사를 계승해 다음 세대에 물려주고 있다.
彼女は家族の歴史を継承し、次の世代に語り継いでいる。
・
그녀
는 가족의 신념과 가치관을 계승하고 그에 따라 생활하고 있다.
彼女は家族の信念と価値観を継承し、それに従って生活している。
・
그녀
는 프로젝트를 제시간에 완수했습니다.
彼女はプロジェクトを時間通りに成し遂げました。
・
그녀
는 불굴의 정신으로 목표를 성취했습니다.
彼女は不屈の精神で目標を成し遂げました。
・
그녀
는 자신의 재능을 살려 목표를 성취했습니다.
彼女は自分の才能を活かし、目標を成し遂げました。
・
그녀
는 고난을 극복하고 행복한 삶을 성취했어요.
彼女は苦難を乗り越え、幸せな人生を成し遂げました。
・
그녀
는 목표를 설정하고 그것을 성취했어요.
彼女は目標を設定し、それを成し遂げました。
・
그녀
는 정보 공유를 요구했습니다.
彼女は情報の共有を要求しました。
・
그녀
는 원격근무를 요구했습니다.
彼女はリモートワークを要求しました。
・
그녀
는 가족의 사업을 계승할 준비를 하고 있습니다.
彼女は家族の事業を継承する準備をしています。
・
그녀
는 가족의 전통을 계승하고 소중히 여기고 있습니다.
彼女は家族の伝統を継承し、大切にしています。
・
그녀
는 옛날 결혼식을 재현하기 위해 많은 준비를 했습니다.
彼女は昔の結婚式を再現するためにたくさんの準備をしました。
・
그녀
의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다.
彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。
・
이 요리는
그녀
의 독자적인 레시피에 근거하고 있어요.
この料理は彼女の独自的なレシピに基づいています。
・
그녀
의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다.
彼女のスタイルは非常に独自的であり、他のデザイナーとは一線を画している。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
18
/72)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ