【그녀】の例文_8

<例文>
그녀의 재능은 독보적이에요.
彼女の才能は独歩的です。
그녀는 이번 영화에서 독보적인 존재감을 발휘했다.
彼女は、今回の映画で独歩的な存在感を発揮した。
그녀는 우수한 프로파일러로 알려져 있어요.
彼女は優秀なプロファイラーとして知られています。
그녀는 사이버대학에서 경영학을 전공하고 있어요.
彼女はサイバー大学で経営学を専攻しています。
그녀의 그림은 유명 화가의 작품과 똑같아요.
彼女の絵は有名画家の作品にそっくりです。
그녀의 외동아들은 피아니스트입니다.
彼女の一人息子はピアニストです。
그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다.
彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。
최고참인 그녀는 젊은 직원들에게 믿음직한 존재입니다.
最古参の彼女は、若い社員たちにとって頼りになる存在です。
그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다.
彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。
그녀는 로맨스 소설을 읽는 것을 매우 좋아합니다.
彼女はロマンス小説を読むのが大好きです。
그녀는 떠돌이처럼 자유를 즐기고 있다.
彼女は旅がらすのように自由を楽しんでいる。
그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다.
彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。
그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다.
彼女の母親が逝去したことを知り、非常に驚いています。
그녀는 유혹에 넘어가 타락해버렸다.
彼女は誘惑に負けて堕落してしまった。
그녀는 새처럼 자유롭게 비상하고 있습니다.
彼女は鳥のように自由に飛翔しています。
그녀의 몸은 점차 치유되고 있습니다.
彼女の体は徐々に治癒されてきています。
그녀는 새로 처방받은 약을 복용한 후 증상이 개선되었습니다.
彼女は新しい薬を処方された後、症状が改善しました。
그녀는 심전도 검사를 받은 후 안심했습니다.
彼女は心電図の検査を受けた後、安心しました。
그녀는 유튜버로서 여행 Vlog를 올리고 있습니다.
彼女はユーチューバーとして旅行のVlogを投稿しています。
그녀는 게임 방송 유튜버입니다.
彼女はゲーム実況のユーチューバーです。
그녀는 프로그래머로서 고도의 코딩 스킬을 가지고 있습니다.
彼女はプログラマーとして、高度なコーディングスキルを持っています。
그녀는 그 대회에서 당당히 승리를 거두었어요.
彼女はその大会で堂々と勝利を収めました。
그녀는 대회에서 훌륭하게 승리를 거두었어요.
彼女は大会で見事に勝利を収めました。
척척박사인 그녀는 동식물에 대한 지식이 풍부합니다.
物知り博士である彼女は、動植物に関する知識が豊富です。
척척박사인 그녀는 역사에 대해 깊은 지식을 가지고 있습니다.
物知り博士の彼女は、歴史について深い知識を持っています。
여장부라고 불리는 그녀는 매일 바쁘게 일하고 있습니다.
女丈夫と言われる彼女は、毎日忙しく働いています。
그녀는 여장부로서 많은 사람들에게 존경받고 있습니다.
彼女は女丈夫として、多くの人に尊敬されています。
그녀의 강함은 바로 여장부 그 자체입니다.
彼女の強さは、まさに女丈夫そのものです。
여장부로서 그녀는 어떤 어려움에도 맞서 싸웁니다.
女丈夫として、彼女はどんな困難にも立ち向かいます。
그녀는 바로 여장부입니다.
彼女はまさに女丈夫です。
독지가로서 그녀는 병원에 큰 기부를 했습니다.
篤志家として、彼女は病院に大きな寄付をしました。
그녀는 피아노의 거장으로 많은 콘서트를 개최하고 있다.
彼女はピアノの巨匠として、多くのコンサートを開催している。
그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다.
彼女は転落事故で大けがをし、長期間入院した。
그녀는 박하다고 생각했지만, 사실 매우 신경 써주고 있었다.
彼女は薄情だと思っていたが、実はとても気にかけてくれていた。
그녀는 숫기가 없어서 친구를 사귀는 데 시간이 걸린다.
彼女は恥ずかしがり屋だから、友達を作るのに時間がかかる。
그녀는 숫기가 없지만, 속마음은 매우 재미있는 사람이다.
彼女は恥ずかしがり屋だけど、内心はとても面白い人だ。
그녀는 옹졸해서 사람을 금방 비판한다.
彼女は度量が狭くて、すぐに人を批判する。
그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다.
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手の物だ。
그녀의 동료애는 팀 전체의 분위기를 좋게 만든다.
彼女の同僚愛は、チーム全体の雰囲気を良くしている。
그녀는 자신의 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼女は自分の過ちを認めたくなくて、とぼけていた。
그녀는 모르는 척 하며 딴전을 부리고 있었다.
彼女は知らないふりをして、とぼけていた。
그녀는 공부에 열을 올려 매일 몇 시간씩 공부하고 있다.
彼女は勉強に熱心になり、毎日何時間も勉強をしている。
그녀가 무사히 돌아올지 걱정되어 가슴을 졸이고 있다.
彼女が無事に帰ってくるかどうか、気を揉んでいる。
그녀는 계단에서 발목을 삔 후 병원에 갔다.
彼女は階段で足首をくじいた後、病院に行った。
어깨너머로 슬쩍 그녀의 노트를 들여다보았다.
肩越しにチラッと彼女のノートを覗いた。
그녀는 피아노를 어깨너머로 익혔다.
彼女はピアノを肩越しに覚えた。
그녀는 어벙해서 가끔 멍하니 있는 경우가 있다.
彼女は間が抜けていて、時々ぼーっとしていることがある。
그녀는 춤 무대에 서면 물 만난 고기처럼 빛난다.
彼女はダンスのステージに立つと、水を得た魚のように輝く。
그녀는 그 이벤트에서 많은 재미를 봤다.
彼女はそのイベントから多くの利益を得ることができた。
그녀는 끗발이 센 인물로, 모든 협상에 영향을 미칠 수 있다.
彼女は権力を持つ人物で、あらゆる交渉に影響を与えることができる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ