【그녀】の例文_8

<例文>
그녀의 거짓말은 이제 지긋지긋하다.
彼女のウソはもうたくさんだ。
옷이 날개다의 예로 그녀의 모습을 들 수 있습니다.
馬子にも衣装の例として、彼女の姿が挙げられます。
그녀는 분노로 발광하고 말았습니다.
彼女は怒りで発狂してしまいました。
그녀의 질문에 곤란해져 버렸습니다.
彼女の質問に困ってしまいました。
그녀가 곤란해 하는 것 같아요.
彼女が困っているようです。
그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다.
彼の心配事を聞いて、彼女の胸もつぶれそうだった。
그녀는 피곤한 기색으로 중얼거리고 있었어요.
彼女は疲れた様子でぶつぶつつぶやいていました。
그녀가 방을 나가자 조용해진 기색이 감돌았다.
彼女が部屋を出ると、静まり返った気配が漂った。
그녀는 깊은 생각에 잠기고 가만히 있었다.
彼女は深い考えに浸りだまっていた。
그녀가 걱정돼서 안절부절못한다.
彼女が心配で、いてもたってもいられない。
그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다.
彼女が無事かどうか早く知りたくていても立ってもいられない。
그녀는 초조하게 중얼거리고 있었어요.
彼女は焦りながらぶつぶつつぶやいていました。
그녀는 초조한 듯 입술을 깨물었다.
彼女は神経質な様子で唇を噛んだ。
그녀는 항상 뭔가 중얼거리고 있어요.
彼女はいつも何かぶつぶつつぶやいています。
그녀는 중얼거리며 책을 읽고 있다.
彼女はぶつぶつ言いながら本を読んでいる。
그녀는 중얼거리며 요리를 하고 있다.
彼女はぶつぶつ言いながら料理をしている。
그녀는 뭔가 불만을 중얼거렸다.
彼女は何か不満をぶつぶつ言った。
그녀는 아까서부터 혼자서 중얼거리고 있다.
彼女はさっきから一人でつぶやいている。
그녀의 실패는 자업자득이라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼女の失敗は、自業自得としか言いようがありません。
그녀는 떼쓰는 아이를 다정하게 지켜보고 있어요.
彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。
그녀는 사자성어의 의미를 바로 설명할 수 있었다.
彼女は四字熟語の意味をすぐに説明できた。
그녀는 첫 공연이라 긴장하고 있었어요.
彼女は初めての公演で緊張していました。
그녀는 갑작스러운 질문에 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼女は突然の質問に対し、黙黙として何も言わなかった。
그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다.
彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。
그녀의 디자인은 패션쇼에서 군계일학이었다.
彼女のデザインは、ファッションショーで鶏群の一鶴だった。
그녀의 활동적인 면이 매력적이에요.
彼女の活動的な一面が魅力的です。
그녀는 활동적으로 새로운 것에 도전하고 있어요.
彼女は活動的に新しいことに挑戦しています。
그녀는 활동적이고 사교적입니다.
彼女は活動的で社交的です。
그녀는 가능한 한 빨리 헤엄쳤다.
彼女はできるだけ速く泳いだ。
그녀의 디자인은 프로 작품에 필적합니다.
彼女のデザインはプロの作品に匹敵します。
그녀의 연기는 프로에 필적할 정도로 훌륭합니다.
彼女の演技はプロに匹敵するほど素晴らしいです。
필적만 봐도 그녀라는 걸 알았어요.
筆跡を見ただけで彼女だと分かりました。
그녀의 발명의 위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다.
彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。
그녀의 위대함은 시간을 초월하여 구전되고 있습니다.
彼女の偉大さは時を超えて語り継がれています。
그녀는 색감을 살려 인테리어 디자인을 하고 있습니다.
彼女は色感を生かして、インテリアデザインをしています。
그녀는 색감을 살려 개성적인 패션을 즐기고 있습니다.
彼女は色感を生かして、個性的なファッションを楽しんでいます。
갑작스러운 일에 그녀는 새파래졌어요.
急な出来事に彼女は真っ青だでした。
그 뉴스를 듣자마자 그녀는 새파랗게 질렸다.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
그녀는 그 소식을 듣고 새파랗게 질렸다.
彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다.
彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。
그녀는 우비를 걸치고 나갔습니다.
彼女はレインコートを羽織って出かけました。
그녀의 드레스는 새빨갛다.
彼女のドレスは真っ赤だ。
환상적인 꿈 속에서 그녀는 모험을 떠났다.
幻想的な夢の中で彼女は冒険に出かけた。
그녀의 상상력은 환상적인 세계를 만들어 냈다.
彼女の想像力は幻想的な世界を作り出した。
그녀의 스카프가 바람에 휘날리고 있어요.
彼女のスカーフが風になびいています。
그녀의 드레스 자락이 바람에 흔들리고 있었다.
彼女のドレスの裾が風に揺れていた。
그녀는 드레스 자락을 밟아버려서 넘어질 뻔했다.
彼女はドレスの裾を踏んでしまい、転びそうになった。
그녀의 샛노란 구두가 눈길을 끕니다.
彼女の真っ黄色だな靴が目を引きます。
자줏빛 액세서리가 그녀의 스타일을 돋보이게 합니다.
赤紫色のアクセサリーが彼女のスタイルを引き立てます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/125)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ