【그런】の例文

<例文>
다시는 그런 일이 없도록 못박았다.
二度とそんなことがないように念を押した。
그런 쉬운 일은 개나 소나 할 수 있다.
そんな簡単な仕事は誰でもできる。
그런 이야기는 전혀 일리가 없다.
そんな話は、全く理屈に合わない。
그런 또라이를 믿으면 안 돼.
そんな変人を信じてはいけない。
너한테 그런 일이 일어날 거라고 꿈도 꾸지 마.
君にそんなことが起こるなんて夢にも思うな。
그런 개소리 누가 믿어?
そんなでたらめ、誰が信じるの?
그런 개소리 하지 마.
そんなでたらめ言うな。
그런 쌉소리 믿는 사람이 어딨어?
そんなありえない話を信じる人がどこにいるの?
그런 궁상스러운 짓은 그만해요.
そんなけちな真似はやめてください。
그런 낯짝으로 어떻게 말을 해?
そんな顔してよく話せるね。
저는 그런 뜻이 아니었는데 오해를 받았어요.
私はそんな意味じゃなかったのに誤解されました。
그는 그런 것쯤으로 꿈쩍도 않는다.
彼はそんなことぐらいでびくともしない。
그런 일이 부지기수로 일어난다.
そんなことは無数に起こる。
그런 예는 부지기수로 많다.
そういう例は無数にある。
그런 시시껄렁한 농담은 그만해.
そんなくだらない冗談はやめてよ。
그런 일을 당하고도 태연히 있을 수 있다니 대단해.
あんなことをされても平気にいられるなんて、すごいね。
구면이라 그런지 말이 잘 통하더라고요.
顔見知りだからか、話がよく通じました。
그렇긴 하죠, 그런데 좀 걱정되는 부분도 있어요.
それはそうですが、少し気になる点もあります。
그런 게 아니라, 나는 그걸 하고 싶지 않아.
そうじゃなくて、私はそれをやりたくないんだ。
그런 게 아니라, 이 문제는 더 쉽게 해결할 수 있을 것 같아.
そうじゃなくて、この問題はもっと簡単に解決できると思う。
그건 아니야. 그런 게 아니라, 더 구체적으로 말해줬으면 좋겠어.
それは違うよ。そうじゃなくて、もっと具体的に言ってほしい。
그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야.
そうじゃなくて、君が言っていることは全部勘違いだよ。
그런 게 아니라, 나는 그냥 도와준 것뿐이야.
そうじゃなくて、私はただの手伝いをしていただけだよ。
그런 일로 누가 이득을 보겠어?
そんなことで誰が得をするの?
그런 낯짝 두꺼운 행동은 용서할 수 없다.
そんな図々しい振る舞いは許せない。
그런 낯짝이 두꺼운 부탁은 할 수 없다.
そんな図々しいお願いはできない。
그런 말로 사람을 폄훼하는 건 좋지 않다.
そんな言葉で人を貶めるのはよくない。
그런 행동은 망신살을 부른다.
そんな行動は恥をかく元だよ。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り心頭になるのも無理はない。
그런 멍청이 같은 일을 했을까?
どうしてそんなバカなことをしてしまったんだろう。
그런 일을 하기 위해 작당하다니, 믿을 수 없다.
あんなことをするために党を組むなんて、信じられない。
그런 꼬락서니로는 밖에 나갈 수 없어.
そんな格好では外に出られないよ。
오늘 꼬락서니가 왜 그래? 그런 꼴로는 부끄럽지 않아?
今日の格好はどうしたんだ?そんな格好じゃ恥ずかしいよ。
그는 귀신에 홀린 것처럼 그런 행동을 하고 있어요.
彼は鬼に魅入られたかのように、その行動をしている。
그런 눈속임은 그만하세요.
そんなごまかしはやめてください。
그런 사소한 일로 초치면 아깝잖아.
そんな小さなことで台無しにするのはもったいない。
그런 모욕을 주는 발언은 자제해야 한다.
そのような侮辱を与える発言は控えるべきだ。
그는 겁도 없이 내 앞에서 그런 말을 했다.
彼は恐れ気もなく私の前でそんなことを言った。
문명속에 그런 야만이 내재되어 있다.
文明の中にそのような野蛮が組み込まれている。
씨발! 왜 그런 말을 하는 거야!
くそ!なんでそんなことを言うんだ!
어휴, 그런 일이 일어나다니.
ああ、そんなことが起こるなんて。
그런 오지랖은 그만해.
そんなおせっかいはやめて。
그런 옷을 입고 나가다니, 꼴값 떨지 마!
そんな恰好で外に出るなんて、馬鹿なことをするな!
그런 짓 해도 소용없어. 꼴값 떨지 마!
そんなことをしても意味がない。馬鹿なことをするな!
그런 허튼소리를 곧이곧대로 듣지 마.
そんなたわ言を真に受けるな。
그런 허튼소리에 속을 만큼 내가 만만하지 않아.
そんなたわ言に騙されるほど、私は甘くないよ。
그런 허튼소리를 믿을 리가 없어요.
そんなたわ言を信じるわけがない。
그런 말을 하는 거지, 속상해 죽겠어.
どうしてあんなことを言うんだろう、腹が立ってしかたがない。
그런 일을 당하고 나니까, 속상해 죽겠다.
あんなことをされて、腹が立ってしかたがない。
그런 일을 해서 부끄럽기 짝이 없다고 생각한다.
そんなことをして、恥ずかしい限りだと思う。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ