・ | 위대한 기업인의 특징은 미래를 낙관하는 것이다. |
偉大な企業家の特徴は、未来を楽観することだ。 | |
・ | 위대한 기업인이 되는 가장 대표적인 특징 하나만을 꼽으라면 미래와 상황에 대해 낙관하는 것이다. |
偉大な企業家になる最も代表的特徴を一つだけ挙げろと言われるなら、未来と状況について楽観することだ。 | |
・ | 자기 길을 찾아 성공한 기업이 있는 반면 그러지 못해 역사의 뒤안길로 사라진 기업도 있다. |
自分の道を見つけて成功した企業がある一方で、それができず、歴史の裏に消えた企業もある。 | |
・ | 범정부 차원에서 사회적 기업 지원 대책이 마련되었다. |
汎政府レベルで社会的企業の支援対策がまとめられた。 | |
・ | 대기업 취업 경쟁률이 높아진 반면 중소기업은 낮아졌다. |
大企業の就職競争率は高くなっているのに対し、中小企業は下がっている。 | |
・ | 대기업과 업무제휴 양해각서를 체결했다. |
大企業と業務提携の覚書を交わした。 | |
・ | 부기는 기업에 반드시 필요하며 인기도 높은 자격입니다. |
簿記は企業には必要不可欠で人気も高い資格です。 | |
・ | 환경친화적인 상품과 기업이 늘고 있습니다. |
環境に優しい商品や企業が増えています。 | |
・ | 전방위에 걸쳐 전 세계 기업들의 치열한 힘겨루기가 전개되고 있습니다. |
全方位にかけて全世界の企業らの熾烈な力比べが展開されています。 | |
・ | 구직자들의 대기업 쏠림 현상이 심해지고 있는 것으로 나타났다. |
求職者の大企業偏り現象が激しくなっていることが分かった。 | |
・ | 공기업의 문제점과 개혁 |
公企業の問題点と改革 | |
・ | 대기업에 사장으로 취임합니다. |
大企業に社長として就任します。 | |
・ | 기업 설명회는 2층 연회실에서 행해집니다. |
企業説明会は2階の宴会室で行われます。 | |
・ | 그는 기업 정보 유출 건으로 해외 출국을 금지당했다. |
彼は企業の情報流出の件で海外出国を禁止された。 | |
・ | 회사의 이익보다는 환경을 우선적으로 생각해서 제품을 생산하는 기업이 늘고 있다. |
会社の利益よりは、環境を優先的に考えて製品を生産する企業が増えている。 | |
・ | 상과대학은 기업경영에 특화해서 공부합니다. |
商学部は企業経営に特化して学びます。 |