![]() |
・ | 물컹물컹한 것이 원인이 되어 혈액 순환이 나빠져 있을지도 모릅니다. |
ぶよぶよが原因で、血行が悪くなっているかもしれない。 | |
・ | 그의 평판이 음해로 인해 나빠졌다. |
彼の評判は中傷によって悪くなった。 | |
・ | 배수가 나빠서 웅덩이가 생기다. |
排水が悪くて水たまりができる。 | |
・ | 호우가 내리면 거리의 배수가 나빠진다. |
豪雨が降ると、街中の水はけが悪くなる。 | |
・ | 생트집을 잡으면 오히려 상황이 더 나빠질 수 있다. |
無理な言いがかりをつけると、かえって状況が悪化することがある。 | |
・ | 그는 공주병이라서 작은 일로도 기분이 나빠져요. |
彼はお姫様病で、ちょっとしたことで不機嫌になる。 | |
・ | 날씨가 나빠질지도 몰라서 염려스럽습니다. |
天気が悪くなるかもしれないので、気にかかる。 | |
・ | 새집 증후군은 실내 공기질이 나빠지면서 발생한다. |
シックハウス症候群は、室内の空気質が悪化することによって引き起こされる。 | |
・ | 급작스럽게 상황이 나빠졌다. |
状況が突然悪化した。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다. |
寝相が悪くて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。 | |
・ | 그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다. |
彼は寝相が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다. |
寝相が悪いので、寝る前にストレッチをするようにしている。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다. |
寝相が悪くて、寝室にいるのが少し不安になることがある。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다. |
寝相が悪くて、夜中に何度も目を覚ます。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 아침에 일어났을 때 이불이 엉망이었다. |
寝相が悪くて、朝起きたときにシーツがぐちゃぐちゃになっていた。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다. |
寝相が悪くて、夜中に何度も寝返りを打つ。 | |
・ | 영양 상태가 나빠지면 면역력이 떨어져요. |
栄養状態が悪化すると、免疫力が低下します。 | |
・ | 그 사람이 나를 바보 취급해서 기분이 나빠졌다. |
あの人が私を馬鹿にしたことで、気分が悪くなった。 | |
・ | 날씨가 나빠서 다시 날짜를 잡아 아웃도어를 즐기기로 했다. |
天気が悪かったので、日を改めてアウトドアを楽しむことにした。 | |
・ | 상사가 어깨에 힘을 주면 팀 분위기가 나빠져요. |
上司が威張っていると、チームの雰囲気が悪くなります。 | |
・ | 약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요. |
薬を服用した後に、副作用が伴って気分が悪くなりました。 | |
・ | 비 오는 날에는 시야가 나빠서 사람을 칠 위험이 있다. |
雨の日は視界が悪く、人をひく危険がある。 | |
・ | 직장에서 뒷담화를 하는 사람이 있어서 분위기가 나빠졌다. |
職場で陰口を言う人がいて、雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 상황이 이렇게 나빠졌는데 입이 열개라도 할 말이 없다니… 참담하다. |
状況がこんなに悪くなって、口が十個あっても言うことがないとは…悲惨だ。 | |
・ | 시험 성적이 나빠서 그는 고심하고 있다. |
試験の成績が悪くて、彼は苦しんでいる。 | |
・ | 그 제품은 디자인은 좋지만 품질이 나빠. 완전 빛 좋은 개살구야. |
その商品はデザインは良いが、品質が悪い。まさに見かけ倒しだ。 | |
・ | 성적이 나빠서 한숨을 지었다. |
成績が悪くて、ため息をついてしまった。 | |
・ | 호박씨를 까서 관계가 나빠지는 것은 피하고 싶다. |
陰口を言うことで関係が悪くなるのは避けたい。 | |
・ | 그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다. |
彼の発言が水を差したように雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 빌미를 잡음으로써 관계가 나빠질 수도 있다. |
けちをつけることで関係が悪化してしまうこともある。 | |
・ | 시험 결과가 나빠서 선생님께 죄송하다. |
試験の結果が悪くて、先生に申し訳ない。 | |
・ | 누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다. |
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。 | |
・ | 마음 같아서는 나가고 싶었지만, 날씨가 나빠서 포기했다. |
気持ちとしては出かけたかったけど、天気が悪くてやめた。 | |
・ | 아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리 끝까지 났다. |
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。 | |
・ | 팀 분위기가 나빠져서 암운이 감돌고 있다. |
チームの雰囲気が悪くなり、暗雲が漂っている。 | |
・ | 그의 상태는 매우 나빠서, 분초를 다투는 치료가 필요하다. |
彼の容態は非常に悪く、一刻を争う治療が必要だ。 | |
・ | 기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다. |
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。 | |
・ | 상사가 부하 직원을 심하게 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요. |
上司が部下をひどくけなして、職場の雰囲気が悪くなりました。 | |
・ | 생각보다 성적이 나빠서 낙심했다. |
思ったより成績が悪くて落胆した。 | |
・ | 성격이 무른 그녀는 스트레스를 받으면 몸 상태가 나빠지기 쉽습니다. |
性格がもろい彼女は、ストレスがたまると体調を崩しやすいです。 | |
・ | 갑자기 출혈이 일어나고, 몸 상태가 나빠졌다. |
急に出血して、体調が悪くなった。 | |
・ | 그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다. |
彼は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。 | |
・ | 건강 상태가 나빠서 식욕 부진이 계속되고 있습니다. |
体調不良が原因で食欲不振が続いています。 | |
・ | 암퇘지의 건강 상태가 나빠지면 즉시 수의사를 불러야 한다. |
雌豚の体調が悪くなったら、すぐに獣医を呼ぶべきだ。 | |
・ | 감옥살이의 혹독함을 견디지 못하고 건강이 나빠졌다. |
監獄暮らしの厳しさに耐えられず、体調を崩した。 | |
・ | 공복에 과식하면 몸 상태가 나빠질 수 있습니다. |
空腹の時に暴食すると、体調を崩すことがあります。 | |
・ | 몸이 차면 혈행이 나빠지고 미용이나 건강 면에서 여러 가지 악영향이 나타난다. |
体が冷えると血行が悪くなり、美容や健康面で様々な悪影響が出る。 | |
・ | 영양 부족이 원인으로 피부 상태가 나빠졌어요. |
栄養不足が原因で、肌の調子が悪くなっています。 | |
・ | 생쌀을 오래 보관하면 품질이 나빠질 수 있습니다. |
生米を長期間保存すると、品質が悪くなることがあります。 | |
・ | 다이어트를 시작했는데, 되레 몸 상태가 나빠졌다. |
ダイエットを始めたけど、かえって体調を崩してしまった。 |