【말하다】の例文_7

<例文>
그는 빈정거림을 담아 "잘했네"라고 말했다.
彼女は皮肉を込めて「よくやったね」と言った。
솔직히 말해. 화 안 낼 테니까.
正直に言いなさい。怒らないから。
솔직히 말해서 나는 반대해요.
正直に言うと私は反対します。
감자란 자본금을 감소시키는 절차를 말합니다.
減資とは、資本金を減少させる手続きのことです。
유복자란 아버지가 죽었울 때, 어머니 태내에 있던 아이를 말한다.
忘れ形見とは、父親が死んだとき、母親の胎内にあった子をいう。
독설가인 그는 항상 솔직한 의견을 말합니다.
毒舌家の彼は、常に率直な意見を言います。
독설가이지만 항상 진실을 말해요.
毒舌家ですが、いつも真実を語ります。
풍습이란 나라나 지역 사회에서 다년에 걸쳐 행해져 온 행사나 의식을 말한다.
風習とは、国や地域社会で多年に渡って行われてきた、行事や儀式をいう。
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다.
家族にすら自分が癌闘病中であることを話さないまま、全身全霊をかけた。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々と自分の意見を述べ始めた。
연중행사란, 매년 특정한 날에 반복해서 행하는 행사를 말합니다.
年中行事とは、毎年特定の日時に繰返し行われる行事のことをいいます。
눈물로 얼룩진 얼굴로 파르르 떨며 말했다.
涙が染みついた顔でぶるぶる震えながら喋った。
그녀는 여리여리한 소리로 말했다.
彼女は弱々しい声で話した。
회란,고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다.
フェとは、肉や魚介を薄く切り身にして生で食べることを指す。
친동생이 최근에 일어난 일에 대해 말해줬어요.
実の妹が最近の出来事について話してくれました。
손자가 자신의 꿈을 말해 주었습니다.
孫が自分の夢を語ってくれました。
부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다.
不動産仲介業者は、不動産を売りたい人と買いたい人を仲介する業者ということです。
시간 없으니까 짧게 말해주세요.
時間がないので短く言ってください。
남편은 아무리 말해도 들은 척도 하지 않았다.
旦那は、どんなに話しても聞くふりもしなかった。
그는 커밍아웃 후 마음이 가벼워졌다고 말했습니다.
彼はカミングアウトの後、心が軽くなったと話しました。
자연 미인이란 진심으로 아름다운 분을 말하는 거죠.
天然美人とは、心から美しい方のことですね。
나는 점퍼 주머니에 손을 넣은 채 말했다.
私はジャンパーのポケットに手を突っ込んだまま訊いた。
직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
저번에도 말했잖아. 몇 번을 말해!
前にも言ったじゃ。何回言わせんの!
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다.
微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。
소믈리에가 와인의 역사를 말해줬어요.
ソムリエがワインの歴史を語ってくれました。
본론에서 말한 내용을 바탕으로 결론을 유도합니다다.
本論で述べた内容を元に、結論を導きます。
빙빙 돌려 말하지 말고 본론만 말해.
遠回しに言わないで、本題だけ言って。
원고는 판사 앞에서 자신의 의견을 말했다.
原告は裁判官の前で自分の意見を述べた。
직역과 의역의 차이가 번역의 어려움을 말해준다.
直訳と意訳の違いが、翻訳の難しさを物語っている。
의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다.
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。
불한당은 정의를 말하지 않는다.
悪党が正義を語ることはない。
욕심쟁이인 그는 모든 것을 손에 넣고 싶다고 말했다.
欲ばりな彼は全てを手に入れたいと言った。
주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다.
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。
넌지시 돌려서 말했다.
それとなく遠回しに話した。
항아리의 모양이 역사를 말해준다.
壺の模様が歴史を物語っている。
흔히 사람들은 환경과 개발은 공존하기가 어렵다고 말한다.
よく人々は環境と開発は共存するのが難しいという。
망원경은 먼 곳에 있는 물체를 확대해서 관찰하는 장치를 말합니다.
望遠鏡は遠方にある物体を拡大して観察する装置のことです。
은하계란 우리가 살고 있는 은하를 말합니다.
銀河系とは、私たちが住んでいる銀河のことです。
은하계란 태양계를 포함하는 은하를 말한다.
銀河系とは太陽系を含む銀河のことを言う。
근대 5종의 5종류는 승마, 수영, 펜싱, 사격, 크로스컨트리를 말합니다.
近代五種の5種類とは、馬術・水泳・フェンシング・射撃・クロスカントリーを指します。
월초는 달의 처음 5일 정도를 말한다.
月初めは、月の初めの五日間くらいをいう。
감영병은 병원체가 몸에 침입해서 증상이 나타나는 병을 말합니다.
感染症とは、病原体が体に侵入して、症状が出る病気のことをいいます。
부동시란, 좌우 눈의 도수에 차이가 있는 경우를 말합니다.
不同視とは左右眼の度数に差がある場合をいいます。
수감되기 전에 그는 진실을 말했다.
収監される前に彼は真実を語った。
큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다.
大声で話したため、会話が外に漏れた。
그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요.
彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。
연유를 말하지 않고 그는 떠났다.
緣由を述べることなく、彼は立ち去った。
다년초란 계절이 바뀌어도 시들지 않고 매년 꽃을 피우는 식물을 말합니다.
多年草とは、季節が変わっても枯れることなく、毎年花を咲かせる植物のことです。
출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다.
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ