【말하다】の例文_11

<例文>
거짓말하는 사람이나 자기 일만 우선시하는 사람은 믿을 수 없습니다.
嘘をつく人や自分のことばかり優先する人は信用されません。
좋아하는 사람에게 한결같이 '좋아한다'고 말했더니 사귀게 되었다.
好きな人に、ひたすら「好きです」と言っていたら、付き合えることになった。
빙빙 돌려 말하면 내가 못 알아듣잖아.
遠回しに言うと俺が理解できないんじゃん。
빙빙 돌려서 말하지 말고 어서 말해 줘.
遠回しに言わないで早く話してくれ。
이제 속 시원하게 말해 줘.
もうはっきり言っちゃってよ。
그녀의 한국어는 꼭 한국 사람이 말하는 것처럼 들린다.
彼女の韓国語はまるで韓国人が話しているように聞こえる。
절대 말하지 말라고 했는데 말하면 어떡해요?
絶対言わないでと言ったのに、言っちゃうとどうするんですか。
비싸게 굴지 말고 어서 말해봐.
お高くとまってないで早く言いなさい。
자기 의견은 말하지 않고 불평만 한다.
自分の意見は言わず、文句ばかり言う。
흔히 사람들은 인생이 덧없다고 말한다.
人生は儚いよ、とよく人は言う。
인생은 덧없는 것이라고 자주 저의 할아버지는 말합니다.
人生は儚いものだよ、とよく私の祖父は言います。
아 뭔데 빨리 말해! 왜 이렇게 뜸을 들여?
もったいぶらないで早く言ってよ。
뜸 들이지 말고 빨리 말하세요.
もったいぶらずに早く言ってください。
뜸 들이지 말고 얼른 말해.
もったいぶらずに早く言えよ。
자랑하여 실제 이상으로 과장해서 말한다.
自慢して実際以上に大げさに言う。
부장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつも大げさにいう傾向があります。
스태그플레이션이란 경기가 후퇴하는 가운데 인플레이션이 동시 진행되는 현상을 말한다.
スタグフレーションとは、景気が後退していく中でインフレーションが同時進行する現象のことをいう。
디플레이션은 물가가 계속 하락하는 상태이고 인플레이션은 물가가 계속 상승하는 상태를 말한다.
デフレは物価が継続的に下落する状態で、インフレは物価が継続的に上昇する状態のことをいう。
한 입 가지고 두말하는 정치인들이 많아요.
二枚舌を使う政治家が多いです。
한 입 가지고 두말하는 사람은 신뢰가 안 갑니다.
二枚舌を使うは信頼できません。
세상에는 한 입 가지고 두말하는 사람이 많다.
世の中にはコロコロと話を変える人が多い。
안 그래도 말하려던 참이었다.
そうでなくても言おうとしていたところだったん。
습진은 피부 표면에 일어나는 다양한 염증을 말합니다.
湿疹は皮膚の表面に起きるさまざまな炎症を指します。
습진은 엄밀히 말하면 병의 이름입니다.
湿疹は厳密にいうと病気の名前です。
그는 언짢은 듯이 투덜투덜 무언가를 말하고 있었다.
彼は不機嫌そうに、ぶつぶつ何かを言っていた。
주절주절 말하다.
ぶつぶつ言う。
독거 노인이란 혼자 살고 있는 고령자를 말합니다.
独居老人とは一人暮らしをしている高齢者のことを指します。
무단 투기란 정해진 장소 이외의 곳에 쓰레기를 버리는 행위를 말합니다.
不法投棄とは、定められた場所以外の所にごみを捨てる行為のことです。
발뺌하기 위해서 일부러 애매하게 말했다.
言い逃れるためにわざと曖昧に述べた。
엄마는 내가 말하기가 무섭게 벌컥 화를 냈어요.
母は私が話すとすぐにカッと怒り出した。
미리 말해 두는데 나한테 눈곱만큼도 뭘 기대하진 마.
あらかじめいっとくけど、俺に対して爪のあかほども期待するなよ。
지방간이란 간에 지방이 쌓인 상태를 말한다.
脂肪肝とは、肝臓に脂肪がたまった状態のことをいう。
악이란, 신의 창조 목적에 반하는 행위나 그 결과를 말한다.
悪とは、神の創造目的に反する行為やその結果をいう。
빈말하지 마.
心にもないこと言うな。
화 안 낼 테니까 바른대로 말해.
怒らないから正直に言って。
딸은 바른대로 말하지 않고 거짓말만 했다.
娘は正直に話さずに嘘ばかりついた。
바른대로 말해.
正直に言いなさい。
바른대로 말하다.
正直に言う。
빈털터리란 전혀 돈이 없는 사람을 말합니다.
一文無しとは、全くお金を持ってない人のことを言います。
바보라고 말하지 마세요.
馬鹿って言わないでください。
그는 10분 늦는다고 말해놓고 30분 늦는 사람이야.
彼は10分遅れると言っておいて30分遅れる人だよ。
똑바로 말해 봐.
ちゃんと話してみてよ。
아이를 앞에 앉히고 말했습니다.
子供を前に座らせ言いました。
그러니까 말했잖아!
だから、言ったじゃん!
그러니까 내가 말했잖아.
だから言ったでしょ。
마비란 손발을 제대로 움직일 수 없는 상태를 말합니다.
麻痺とはうまく手足を動かせない状態のことをいいます。
우발 채무란 일정한 사유를 조건으로 장래 채무가 될 가능성이 있는 채무를 말한다.
偶発債務とは、一定の事由を条件として、将来債務となる可能性がある債務のことをいう。
입덧은 주로 임신 초기에 일어나는 구역질과 구토를 말합니다.
つわりは、主に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のことです。
그렇게 말하면 남성의 자존심을 상하게 할 수 있어요.
そう言うと、男性のプライドを傷つけてしまう可能性があります。
진심으로 말하는 거예요.
本気で言ってるんです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ