【말하다】の例文_15
<例文>
・
자신의 주장을
말하다
.
自分の主張を述べる。
・
그는 미소 띤 얼굴로 말했다.
彼は微笑みながら言った。
・
증거는 진실만 말한다.
証拠は真実だけを話す
・
선생님이 말하는 것을 맹신하다.
先生の言うことを盲信する。
・
그는 대기업 사장인 아버지와 병원장인 어머니를 둔 흔히 말하는 금수저 출신이다.
彼は大手企業の社長である父と病院長を母に持つ俗に言うとお金持ち出身だ。
・
성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다.
城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積み重ねて作った万里の長城のような壁のことです。
・
생사불명이란 생존도 사망도 확인할 수 없는 상태를 말합니다.
生死不明とは、生存も死亡も確認できない状態をいいます。
・
수행이란 깨달음을 얻기 위해 정신을 단련하는 것을 말합니다.
修行とは、悟りを開くために精神の鍛練を行うことを言います。
・
재화란 돈이나 가치 있는 상품 등의 재산을 말한다.
財貨とは、お金や価値のある商品などの財産のことです。
・
음계란 음악에서 사용되는 음 높이를 순서대로 배열한 것을 말한다.
音階とは、音楽において用いられる音の高さの順に配列したものをいう。
・
척박한 토지란 식물이 잘 자라지 않는 토지를 말한다.
痩せた土地とは植物がよく育たない土地をいう。
・
여울목은 폭이 좁고 물살이 빠른 곳을 말한다.
早瀬は幅が狭く流れが速いところをいう。
・
신사적인 사람이란 구체적으로 어떤 남성을 말하는지 궁금하지 않으세요?
紳士的な人って具体的にどのような男性を言うのか気になりませんか?
・
냉각된 양국 관계 개선을 위해 노력하겠다고 말했습니다.
冷え切った両国関係改善のために努力すると述べました。
・
덧붙여
말하다
.
付け加わえて話す。
・
애초에 그렇게 말했으면 좋았을 걸!
初めにそう言ったらよかったのに。
・
도박꾼들은 딴 돈에 대해서는 길게 말하지만 얼마를 잃었는지에 대해서는 거의 말하지 않는다.
ギャンブラーたちは、勝った金に対しては長くしゃべるが、いくら失ったについてはほどんど言わない。
・
선생님은 기가 막히다는 듯이 혀를 차며 말했다.
先生はあきれたというように舌打ちしながら話した。
・
감추지 않고 사실을
말하다
.
隠さずに事実を話す。
・
표고도 해발도 평균 해면을 기준으로 한 토지의 높이를 말한다.
標高も海抜も、平均海面を基準とした土地の高さのことである。
・
해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다.
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。
・
경품이란, 판매하는 상품과 함께 손님에게 건네는 물품을 말한다.
景品とは、売る商品に添えて客に渡す品物をいう。
・
대륙이란 지구의 지각 가운데, 커다란 면적 덩어리 하나를 말합니다.
大陸とは地球の陸地のうち、大きな面積の塊の1つのことです。
・
싫은 것을 싫다고 말해버리는 것이 무신경한 사람입니다.
嫌いなものを嫌いと言ってしまうのが、無神経な人です。
・
어패류란 물고기나 조개 등 수산물의 총칭을 말한다.
魚介類とは魚や貝など水産物の総称をいう。
・
대주자란 야구나 소프트볼에서 출루한 주자를 대신해서 출장하는 선수를 말한다.
代走とは、野球やソフトボールにおいて、出塁している走者に代わって出場する選手のことをいう。
・
경찰에게 말했다가는 끝장난다.
警察に喋ったらおしまいだぞ。
・
보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다.
保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。
・
지평선이란 지면과 하늘의 경계를 이루는 선을 말한다.
地平線とは地面と空の境界をなす線のことである。
・
카타르시스 효과란, 마음이 정화되는 심리 현상을 말합니다.
カタルシス効果とは、心が浄化される心理現象のことです。
・
해양국이란 '주위를 바다에 둘러싸인 나라'를 말합니다.
海洋国とは、周囲を海に囲まれている国のことです。
・
관할 법원은 그 사건에 대해 취급할 수 있는 법원을 말합니다.
管轄裁判所は、その事件について、取り扱うことができる裁判所のことです。
・
선이란, 신의 창조 목적을 성취하는 행위나 그 결과를 말한다.
善とは、神の創造目的を成就する行為やその結果をいう。
・
공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재하고 있는 곳을 말한다.
工業地帯とは、多数の工場が一定の地域内に集中的に存在しているところをいう。
・
갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다.
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。
・
조리있게
말하다
.
筋道を立てて話す。
・
그렇게 말했건만 약속을 지키지 않았구나.
あんなに言ったけど、約束を守らなかったね。
・
나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다.
旅人とは、一般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。
・
그녀는 조금 숨이 차는 목소리로 경찰에게 말했다.
彼女は少し息を切らしながら警察に言った。
・
나는 여자애들에게 낄낄거리지 말라고 말했다.
私は女の子たちにくすくす笑うのはやめろと言った。
・
제왕은 각각의 나라에 있는 군주를 말한다.
帝王は、それぞれの国における君主のことです。
・
지명 타자란 야구 경기에서 공격시에 투수를 대신해서 타석에 서는 선수를 말한다.
指名打者とは、野球の試合において攻撃時に投手に代わって打席に立つ選手をいう。
・
냐야수란 야구나 소프트볼에 있어서 내야를 지키는 선수를 말한다.
内野手とは、野球・ソフトボールにおいて内野を守る選手をいう。
・
야수란, 야구에서 수비를 하는 내야수와 외야수를 말한다.
野手とは、野球で守備に就く内野手と外野手のことをいう。
・
어머니는 해야할 일이 많다고 자주 말합니다.
やるべきことはたくさんあると母はよく言います。
・
말하기는 쉽지만 실행은 어렵다.
言うは易く行うは難し。
・
공로자란 공적을 남긴 사람을 말한다.
功労者とは功績を残した人をいう。
・
특약이란 특별한 조건을 동반한 계약을 하는 것을 말한다.
特約とは特別の条件を伴った契約をすることをいう。
・
면역이란, 외부로부터 침입한 세균이나 바이러스 등을 항상 감시하고 격퇴하는 자기방어 시스템을 말합니다.
免疫とは外から侵入した細菌やウイルスなどを常に監視し撃退する自己防衛システムのことです。
・
가톨릭 교회의 위계의 하나로, 교구를 감독하는 성직자를 말합니다.
カトリック教会の位階の一つで、教区を監督する聖務職のことです。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
(
15
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ