![]() |
・ | 저 놈은 도대체 무엇을 생각하고 있을까요? |
あの奴は一体何を考えているのでしょうか? | |
・ | 한국 양궁의 강점은 무엇보다 두터운 선수층에 있다. |
韓国アーチェリーの強みは何よりも厚い選手層にある。 | |
・ | 처남은 무엇이든 빨리 배워요. |
妻の弟は何でもすぐに覚えます。 | |
・ | 장난꾸러기가 책상 안에 무엇인가를 숨긴 것을 발견했어요. |
いたずらっ子の彼女は、よくお友達に驚かせられます。 | |
・ | 무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두터워요. |
何よりもアイドル歌手はファン層が厚いんです。 | |
・ | 은퇴 후에는 무엇을 할 계획인가요? |
引退後は何をする予定ですか? | |
・ | 이 박스 안에는 무엇이 들어 있나요? |
このボックスの中身は何ですか? | |
・ | 만약 불로불사가 된다면 무엇을 하겠습니까? |
もし不老不死になれたら、何をしますか? | |
・ | 그녀는 걸크러쉬라서 자기 주장이 확고하고, 무엇이든 혼자서 해결해. |
彼女はガールクレッシュだから、自己主張がはっきりしていて、何でも自分で解決する。 | |
・ | 주린이들이 가장 주의해야 할 점은 무엇인가요? |
株式初心者が最も注意すべき点は何ですか? | |
・ | 부린이들이 가장 많이 실수하는 점은 무엇인가요? |
不動産初心者が最もよくするミスは何ですか? | |
・ | 이 전략의 노림수는 무엇일까요? |
この戦略の狙いは何でしょうか? | |
・ | 그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다. |
彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。 | |
・ | 한국어 학습에서 주의해야 할 포인트는 무엇인가요? |
韓国語学習で注意すべきポイントは何ですか? | |
・ | 골프를 잘 하기 위한 요령은 무엇인가요? |
ゴルフを上手くプレーするためのコツとは何でしょうか? | |
・ | 품평회에서 가장 주목받은 작품은 무엇인가요? |
品評会で最も注目された作品は何ですか? | |
・ | 한국요리는 무엇보다도 손맛이 중요해요. |
韓国料理は何よりも手の味わいが重要です。 | |
・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
・ | 한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요? |
韓国文化に関心を持つようになった動機は何でしょうか? | |
・ | 리스와 렌탈의 차이는 무엇인가요? |
リースとレンタルの違いは何ですか。 | |
・ | 성공의 비결은 무엇일까? |
成功の秘訣は何だろうか? | |
・ | 장수하는 비결은 무엇입니까? |
長生きする秘訣はなんですか。 | |
・ | 냄비를 사용해서 무엇을 만들까 생각 중입니다. |
鍋を使って何を作ろうか考え中です。 | |
・ | 오늘 회의에서는 무엇을 논의합니까? |
今日の会議では何を議論しますか? | |
・ | 손님, 무엇인가 필요하세요? |
お客様、何か要りますか。 | |
・ | 무엇을 준비해 드릴까요? |
何をご用意しましょうか。 | |
・ | 그를 위해서라면 무엇이든 할 준비가 되어 있다. |
彼の為なら何でもやる準備ができている。 | |
・ | 영화를 무엇을 볼지 정한다. |
映画を何を見るか決める。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까? |
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか? | |
・ | 출품작은 무엇을 모티브로 하고 있나요? |
出品作は何をモチーフにしていますか? | |
・ | 연애편지에 무엇을 써야 할지 고민입니다. |
ラブレターに何を書けばいいか、悩んでいます。 | |
・ | 늘 자신의 말과 행동에 대한 반성이 무엇보다 중요합니다. |
常に自らの発言と行動に対する反省が何よりも大切です。 | |
・ | 과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? |
過去、現在、未来の中で最も重要だと思うことは何ですか? | |
・ | 이 물체는 무엇입니까? |
この物体は何ですか? | |
・ | 무엇을 해야 할지 난감해져 버렸습니다. |
何をするべきか困ってしまいました。 | |
・ | 무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다. |
何を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。 | |
・ | 멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까? |
メンタルが弱い人の共通点は何ですか? | |
・ | 보라색이 고귀한 색인 이유는 무엇입니까? |
紫色が高貴な色である理由は何ですか? | |
・ | 골밀도를 높이기 위해서는 무엇을 먹으면 좋은가요? |
骨密度を高くするためには何を食べれば良いですか。 | |
・ | 그녀는 다재다능하고 무엇이든 해낼 수 있는 사람입니다. |
彼女は多芸多才で、何でもこなせる人です。 | |
・ | 문구점에는 학교 용품이 무엇이든 갖추어져 있어요. |
文具店には、学校用品がなんでも揃っています。 | |
・ | 풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다. |
のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。 | |
・ | 결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요? |
結婚指輪をつける意味は何でしょうか? | |
・ | 자궁암 예방에는 무엇이 효과적인가요? |
子宮がんの予防には何が効果的ですか? | |
・ | 공기압의 단위는무엇인가요? |
空気圧の単位は何ですか? | |
・ | 항목의 세부 사항은 무엇입니까? |
項目の詳細は何ですか? | |
・ | 다 좋은 것 같아 무엇을 골라야 할 지 모르겠다. |
すべて良いもののようで、何を選べばよいのかわからない。 | |
・ | 점심밥으로 무엇을 먹을지 아직 정하지 못했어요. |
昼ごはんに何を食べようか、まだ決めていません。 | |
・ | 표준화를 하는 이유는 무엇입니까? |
標準化をする理由は何ですか? |