![]() |
・ | 전 세계의 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 벗어나지 못한다. |
全世界の人口の3分の2が水不足の状況に陥っている。 | |
・ | 수선비가 부족할 경우는 어떻게 하나요? |
修繕費が足りなくなった場合はどうしますか? | |
・ | 살갗이 거칠어지는 원인은 식생활이나 스트레스, 수면부족 등 실로 다양합니다. |
肌荒れの原因は食生活やストレス、睡眠不足など実にさまざまです。 | |
・ | 수면 부족은 집중력 저하를 초래할 수 있습니다. |
睡眠不足は集中力の低下を招くことがあります。 | |
・ | 수면 부족이 계속되면 컨디션이 나빠지기 쉬워요. |
睡眠不足が続くと体調を崩しやすくなります。 | |
・ | 수면 부족이다. |
睡眠不足だ。 | |
・ | 수면이 부족하다. |
睡眠が足りない。 | |
・ | 편식이나 수면부족 등으로 피부에 여드름이나 뾰루지가 생기기 쉽다. |
偏食・睡眠不足などで肌にニキビや吹き出物ができやすい。 | |
・ | 후계자 부족의 해결책으로는 M&A나 사업 승계 등이 있습니다. |
後継者不足の解決策には、M&Aや事業承継などがあります。 | |
・ | 후계자 부족으로 폐업을 검토하고 있는 경영자가 증가하고 있습니다. |
後継者不足で廃業を検討している経営者が増加しています。 | |
・ | 부족한 부분을 보강했어요. |
足りないところを補強しました。 | |
・ | 유감스럽게도 대응할 수 있는 직원이 부족합니다. |
残念ながら、対応できるスタッフが不足しております。 | |
・ | 비축량 부족이 심화되고 있습니다. |
備蓄量の不足が深刻化しています。 | |
・ | 비축량 부족이 우려되고 있습니다. |
備蓄量の不足が懸念されています。 | |
・ | 물 비축량이 부족합니다. |
水の備蓄量が不足しています。 | |
・ | 자신감이 부족한 사람에게 용기를 주는 책을 추천했다. |
自信が不足している人には勇気を与える本を勧めた。 | |
・ | 경험이 부족하다. |
経験が足りない。 | |
・ | 인지 부족이 문제가 되고 있습니다. |
認知不足が問題となっています。 | |
・ | 흡연이나 운동 부족은 골밀도 저하를 촉진할 가능성이 있습니다. |
喫煙や運動不足は、骨密度の低下を促進する可能性があります。 | |
・ | 배드민턴은 운동 부족 해소에 좋은 스포츠야. |
バドミントンは運動不足解消に良いスポーツだ。 | |
・ | 경제적인 이유로 사람을 깔보는 것은 품성이 부족한 행위입니다. |
経済的な理由で人を見下すのは、品性に欠ける行為です。 | |
・ | 체력이 부족하다. |
体力が足りない。 | |
・ | 스태미너가 부족하면 장시간 작업이 어려워집니다. |
スタミナが足りないと、長時間の作業が難しくなります。 | |
・ | 이 문제의 뿌리는 의사소통의 부족에 있을지도 모릅니다. |
この問題の根は、コミュニケーションの不足にあるかもしれません。 | |
・ | 테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요. |
テープが足りないので、もう少し持ってきてください。 | |
・ | 지식 부족을 통감하고 있습니다. |
知識不足を痛感しております。 | |
・ | 자신의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다. |
自分の準備不足が原因だったことを痛感しました。 | |
・ | 대화가 부족했던 것을 절감하고 있습니다. |
話し合いが足りなかったことを痛感しています。 | |
・ | 자신의 경험 부족을 다시 한번 절감했습니다. |
自分の経験不足を改めて痛感しました。 | |
・ | 용지 재고가 부족한 경우는, 빨리 주문해 주세요. |
用紙の在庫が不足している場合は、早めにご注文ください。 | |
・ | 참석 인원이 갑자기 늘어서 좌석이 부족할 것 같아요. |
出席する人数が急に増えて座席が足りなそうです。 | |
・ | 우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다. |
私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。 | |
・ | 이 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있는 한편, 예산이 부족합니다. |
このプロジェクトは順調に進んでいる一方で、予算が不足しています。 | |
・ | 일손 부족은 건설 비용의 증가로 이어지고 있습니다. |
人手不足は、建設コストの増加につながっています。 | |
・ | 수척해진 것은 수면 부족이 원인일지도 모릅니다. |
やつれているのは、睡眠不足が原因かもしれません。 | |
・ | 수면 부족으로 얼굴이 수척해져서 걱정하고 있다. |
睡眠不足で、顔がやつれているので心配している。 | |
・ | 변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다. |
便秘は腸の運動不足の兆候かもしれません。 | |
・ | 운동 부족은 관절의 유연성을 해치는 원인이 됩니다. |
運動不足は関節の柔軟性を損なう原因になります。 | |
・ | 일조량 부족이 식물에 악영향을 미칩니다. |
日照量の不足が、植物に悪影響を与えます。 | |
・ | 편식을 함으로써 특정 영양소가 부족할 수 있습니다. |
偏食することによって、特定の栄養素が不足することがあります。 | |
・ | 건기 물 부족에 대비해 저수 탱크를 준비했어요. |
乾期の水不足に備えて、貯水タンクを用意しました。 | |
・ | 양분이 부족하면 작물의 성장이 느려집니다. |
養分が不足していると、作物の成長が遅くなります。 | |
・ | 양분이 부족한 토양에서는 작물이 잘 자라지 않습니다. |
養分が不足した土壌では、作物がうまく育ちません。 | |
・ | 양분이 부족하면 잎이 노랗게 변합니다. |
養分が不足していると、葉が黄色くなります。 | |
・ | 양분이 부족하면 식물의 성장이 나빠집니다. |
養分が不足すると、植物の成長が悪くなります。 | |
・ | 자양분이 부족한 작물은 수확량이 감소합니다. |
養分が不足した作物は収穫量が減少します。 | |
・ | 자양분이 부족하면 병해충의 원인이 될 수 있습니다. |
養分が不足した作物は収穫量が減少します。 | |
・ | 운동 부족을 해소하기 위해 활동량을 늘린다. |
運動不足を解消するために活動量を増やす。 | |
・ | 문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요. |
問題用紙が足りない場合は、手を挙げて知らせてください。 | |
・ | 시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다. |
試験問題紙が不足している場合は、手を挙げてお知らせください。 |