【사람】の例文_87
<例文>
・
저
사람
은 유명한 배우인 거 같은데.
あの人は有名な俳優な気がするんだけど。
・
젊은
사람
들에게 조금이라도 더 나은 사회를 남길 책임이 있다.
若い人々に多少ともマシな社会を残す責任がある。
・
관심이 없는
사람
에게 어떻게 하면 관심을 갖게 할 수 있을까?
関心のない人に対して、どうすれば関心を持ってもらえるのか。
・
짝사랑이란 좋아하는
사람
에게 사랑하는 마음을 전달하지 않고 단지 마음에 담아두고 있는 상태를 말합니다.
片思いとは、好きな人には想いを告げておらず、ただ心に秘めている状態を指します。
・
이렇게 비가 오는 날에는 옛날에 짝사랑하던
사람
이 생각나요.
こんな雨が降る日には昔片想いしていた人を思い出します。
・
아직 어리지만 이 직무에 적합한
사람
이라고 생각해요.
まだ若いですが、この職務に適している人だと思います。
・
혼자서 하겠다고 말한 이상, 다른
사람
에게 부탁할 수 없다.
一人でやると言った以上、他の人には頼めない。
・
그
사람
을 부탁해요.
彼をお願いします。
・
저
사람
은 나의 아버지의 남동생입니다. 즉 나의 작은아버지입니다.
あの人は僕の父の弟です。つまり、僕のおじです。
・
과거에 연연하는
사람
은 미래를 잃는다.
過去にこだわるものは、未来を失う。
・
세상에 완벽한
사람
은 없다.
世界に完璧な人はいない。
・
어느 직장이라도 한두 명은 까탈스러운
사람
이 있기 마련입니다.
どの職場にも1人や2人は気難しい人がいるものです。
・
까탈스러운
사람
대하는 법을 아직 모르겠어요.
気難しい人の接し方がまだわからないです。
・
가족 중에 까탈스러운
사람
이 한
사람
이라도 있으면 주위
사람
은 엄청 신경을 쓰게 됩니다.
家族の中に気難しい人が1人でもいると周囲の人はとても気を使ってしまいます。
・
사진 속에 있는 이
사람
누구죠?
写真の中にいるこの人が誰でしょう?
・
일가는 자신이 살고 있는
사람
들의 집을 가리킵니다.
一家は、自分の住んでいる人達の家を指します
・
어느 나라
사람
이든 상관없어요.
何人でも関係ありません。
・
완고한
사람
은 좀처럼 자신의 태도나 생각을 바꾸려고 하지 않는다.
頑固な人はなかなか自分の態度や考えを改めようとしない。
・
그녀는 처음으로 나에게 관심을 갖고 말을 걸어준
사람
이다.
彼女は初めて僕に関心を持って言葉をかけてくれた人だ。
・
연휴라서 그런지 가는 곳마다
사람
들이 많네요.
連休だからか、行く所全て人が多いですね。
・
좋은 건 세월이 아무리 흘러도
사람
들이 다시 찾게 되나 봐요.
いいものは歳月がいくら経っても人々がまた求めるようです。
・
세월은
사람
을 기다리지 않는다.
歳月人を待たず。
・
사람
이
사람
을 생각하며 만든 음식이 좋은 음식입니다.
人が人を想いながら作った食べ物が良い料理なのです。
・
패션 디자이너는 어떤
사람
에게 적합한가요?
ファッションデザイナーはどんな人に向いてますか?
・
설화는 원래
사람
에서
사람
에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、人から人に口頭で伝えられる物語のことを指していました。
・
세상 이야기나 옛이야기 등 주로 구전으로
사람
들에게 퍼진 이야기를 설화라고 합니다.
噂話や昔話など、主に口伝えで人々に広まった話を説話といいます。
・
저는 이래 보여도 많이 낯을 가리는
사람
이에요.
俺、こう見えても結構人見知りする人なんっすよ。
・
세월따라
사람
도 사랑도 변합니다.
年月によって人も愛も変わります。
・
이
사람
은 제 친구예요.
この人は私の友達です。
・
좋은
사람
이 없어서 아직 사랑을 못하고 있어요.
いい人が居らず、まだ愛することが出来ずにいます。
・
사람
이란건 만나봐야 안다.
人というのは会ってみて初めて分かる。
・
성격이 그런
사람
인 줄 몰랐어요.
そんな性格の人だとは思いませんでした。
・
주말이니까 백화점에
사람
이 많을 거예요.
週末だからデパートに人が多いでしょう。
・
사람
들이 택시를 기다린다.
人々がタクシーを待っています。
・
사람
이 꽃보다 아름답다.
人が花より美しい。
・
그는 마을
사람
들한테서 존경을 받았다.
彼は村の人たちから尊敬された。
・
세상
사람
들이 다 똑같으면 무슨 재미가 있겠어요?
世の中の人々がみんな同じだったら、何のおもしろさがあるでしょうか。
・
표를 가지고 있는
사람
만 경기장에 들어갈 수 있다.
チケットを持っている人だけ競技場に入ることができます。
・
그
사람
을 너무 좋아해서 매일 힘들다.
あの人の事を好きすぎて、毎日が辛い。
・
이 빵은 가난한
사람
들에게 나눠진다.
このパンは貧しい人たちに分けられる。
・
돈밖에 모르는
사람
들이 많습니다.
お金のことしか考えない人々が多いです。
・
지금 광장에
사람
이 많은가요?
今、広場に人が多いですか。
・
집은 투기하는 곳이 아니라
사람
이 사는 곳이다.
家は投機の対象ではなく人が暮らす所だ。
・
그
사람
집은 운동장만 해요.
その人の家は運動場くらいの広さです。
・
연휴가 길어서 그런지 많은
사람
들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다.
連休が長いからなのか、多くの人が国内旅行より海外旅行に行くそうです。
・
아무 생각 없이 일을 하고 있는
사람
도 있어요.
何も考えずに仕事をしている人もいます。
・
사람
의 신체에 상해를 입히다.
人の身体に傷害を負わせる。
・
저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는
사람
이 과반수다.
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。
・
그는 음주 운전을 하다
사람
을 치었다.
彼は飲酒運転をして、人を轢いた。
・
자기가 나쁘다는 것을 알면서도 프라이드가 쎄서 사과하지 못하는
사람
이 있다.
自分が悪いと分かっていながらも、プライドが高くて謝れない人がいる。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
87
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ