【사람들】の例文_19
<例文>
・
저혈압인
사람들
은 운동하는 것이 좋아요.
低血圧の人々は運動するのが良いです。
・
물론 나야 괜찮지만 다른
사람들
이 어떻게 생각할지...
もちろん私は構いませんが、他の人達がどう思うか・・・
・
낯선
사람들
하고 밥 먹는 건 불편해요.
よく知らない人たちと食事するのは落ち着かないです。
・
관심사가 비슷한
사람들
이 모여서 서로 독려하고 있다.
関心事が似ている人たちが集まって、お互い励まし合っている。
・
사람들
은 그 이야기를 듣고 들끓었어요.
人々はその話を聞いて沸き立ちました。
・
사람들
앞에서 큰 실수를 해 망신살이 뻗쳤다.
人々の前で大きな失敗をして、大恥をかいてしまった。
・
개발 도상국에서는 기아에 허덕이는
사람들
이 다수 있다.
発展途上国では,飢餓に喘ぐ人々が多数いる。
・
드라마나 영화 내용을 스포하는
사람들
이 짜증난다.
ドラマや映画をネタバレする人たちが本当にむかつく。
・
사람들
을 현혹하는 재주가 뛰어나다.
人々を眩惑する才能に秀でている。
・
애꿎은
사람들
좀 괴롭히지 마라.
関係のない人たちを苦しめないでくれ!
・
사채로 돈을 빌리는
사람들
이 늘고 있다.
サラ金でお金を借りる人が増えている。
・
기근이 되면
사람들
은 온갖 것을 먹고 굶주림을 견뎌낼 궁리를 합니다.
飢饉になると、人々はありとあらゆる物を食べて飢えをしのぐ工夫をします。
・
돈 좀 있는
사람들
은 죄다 강남으로 몰려들었다.
お金を持っていたい人々はみんな、江南に集まった。
・
대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는
사람들
이 많이 앉아 있었다.
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。
・
가끔
사람들
이 싫어질 때가 있습니다.
たまに人々が嫌いになるときがあります。
・
많은
사람들
이 말 때문에 오해를 하고 상처를 받고 산다.
くさんの人々が言葉のために誤解して、傷を受けて生きる。
・
그녀는
사람들
앞에서 노래 솜씨를 선보였다.
彼女は人の前で自慢の喉を披露した。
・
3일 연휴를 맞아 행락지는 많은
사람들
로 붐빈다.
3連休を迎え、行楽地は多くの人でにぎわっている。
・
저
사람들
너무 떠들지 않냐?
あの人たち、うるさくない?
・
기름값이 인상되면서 대중교통을 이용하는
사람들
이 부쩍 늘었다.
ガソリンの価格が値上がりすると、公共交通を利用する人がぐんと増えた。
・
완고한
사람들
은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
・
위생에 무심한
사람들
때문에 짜증이 난다.
衛生に無関心な人々のせいでイライラする。
・
연휴에 해외로 여행을 떠나는
사람들
이 많아 공항은 문전성시다.
連休に海外旅行をする人が多くて、空港は大盛況だ。
・
정체 모를
사람들
로부터 쫓기기 시작했다.
正体不明の人間から追われ始めた。
・
경제적으로 가난한
사람들
일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
・
외국에 갔는데 거기
사람들
이 하는 말은 무슨 말인지 알아듣지 못하겠데요.
外国に行ったんですが、そこの人たちが話す言葉は何言っているのか聞き取れなかったんです。
・
지민 씨는
사람들
앞에서 노래하는 것을 부끄러워한다.
チミンさんは人前で歌うのを恥ずかしがる。
・
영수 씨는
사람들
앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요.
ヨンスさんは人前で恥ずかしがるような人ではありません。
・
사람들
이 그곳에 들어가지 못하도록 펜스로 위험한 지역을 나눴다.
人々がそこへ入れないようにフェンスで危険な地域を分けた。
・
수혈에 없어서는 안 될 헌혈에 협력하는
사람들
이 계속 줄고 있다.
輸血になくてはならない献血に協力する人が減り続けている。
・
저쪽에 있는
사람들
이 나를 보며 수군수군거리는 게 신경이 쓰입니다.
あちらにいる人達が私を見てひそひそ話しているのが気になります。
・
외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서
사람들
이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다.
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。
・
올림픽은 전 세계
사람들
에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다.
オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。
・
몸에 이상이 있기는커녕 젊은
사람들
보다 더 건강한 걸.
体に異常があるどころか若い人よりずっと健康ではないか。
・
의사는 뚱뚱한
사람들
에게 걷기를 권장했습니다.
医者は太っている人達に歩くのを勧めました。
・
저희 회사는 젊은
사람들
에게 재량권을 줄 수 있는 직장입니다.
弊社は若手から裁量権を与えられる職場です。
・
음치라서
사람들
앞에서는 그다지 노래를 부르지 않아요.
音痴だから人の前ではあまり歌いません。
・
설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은
사람들
이 귀성합니다.
ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。
・
그 보석은
사람들
의 선망의 대상이었다.
その宝石は人々の羨望の的だった。
・
통치란 일정 영역의
사람들
에게 배타적으로 지배력을 행사하는 것입니다.
統治とは、一定の領域の人々に対して、排他的に支配力を行使することです。
・
영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층
사람들
입니다.
英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々です。
・
오늘은 귀성하는
사람들
의 차로 많이 막혔어요.
今日は帰省する人たちの車で大渋滞でした。
・
가족장이란 일반적으로 '가족, 친척을 중심으로 고인과 가까운
사람들
끼리 지내는 장례식'을 말합니다.
家族葬とは一般的に「家族、親戚を中心に故人と近しい人たちだけで執り行うご葬儀」のことを言います。
・
그녀는 자원봉사를 통해 많은
사람들
을 도왔습니다.
彼女はボランティアによって多くの人々を助けました。
・
오늘은 휴일이다. 그래서 그런지
사람들
이 많이 있다.
今日は休みだ。だからなのか人がいっぱいいる。
・
상설 견본 시장에 출전하는 기업이 많기 때문에 많은
사람들
이 모입니다.
常設見本市に出展する企業が多いため、多くの人々が集まります。
・
저는 주변
사람들
과 협력하면서 일을 잘 진행하는 성격입니다.
私は周りの人と協力しながら物事を進めるのが得意な性格です。
・
국제사회는 인도적 위기에 처한
사람들
을 지원하기 위해 협력하고 있습니다.
国際社会は人道的危機に瀕した人々を支援するために協力しています。
・
사람들
과 이야기할 때 긴장해서 지나치게 나불대요.
人と話すときに、緊張してベラベラしゃべりすぎてしまいます。
・
왜 옛날
사람들
은 첩첩산중에 마을을 만들었나요?
何故昔の人は山奥に集落をつくったんですか?
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
19
/26)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ