【생각하다】の例文_13
<例文>
・
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
・
혼기에 대해 진지하게 생각하기 시작했다.
婚期について真剣に考え始めた。
・
혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다.
婚期について考える時間が増えた。
・
딸이 시집갈 것을 생각하면 쓸쓸해진다.
娘が嫁に行くのを考えると寂しくなる。
・
한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다.
韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。
・
가게를 차리기 위한 내장 디자인을 생각한다.
店を構えるための内装デザインを考える。
・
밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다.
夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。
・
디자인 컨셉을 생각한다.
デザインのコンセプトを考える。
・
작업을 원활하게 진행하기 위한 방법을 생각한다.
作業をスムーズに進めるための方法を考える。
・
비관론을 수용하면서 건설적으로 생각한다.
悲観論を受け入れつつ、建設的に考える。
・
비관론에 휩쓸리지 않고 냉정하게
생각하다
.
悲観論に流されず冷静に考える。
・
당신이 생각하는 것처럼 간단하지가 않아요.
あなたが考えるほど、簡単ではありません。
・
그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다.
それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。
・
시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다.
時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。
・
어디에 두었는지 잘 생각해 보세요.
どこに置いたかよく考えて見てください。
・
그는 방탕한 생활에서 벗어나고 싶다고 생각하고 있다.
彼は放蕩な生活から脱却したいと考えている。
・
집기류 배치를 생각한다.
什器類の配置を考える。
・
그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다.
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。
・
돈도 좋지만 몸 생각해 건강에 유의하는 편이 좋아요.
お金もいいですが、体のことを考えて、健康には気をつけたほうがいいですよ。
・
설계안을 몇 가지 생각했다.
設計案をいくつか考えた。
・
이 계획의 경제적 측면을 생각한다.
この計画の経済的側面を考える。
・
너무 심각하게 생각하지 마세요.
あんまり深刻に考えすぎないでください。
・
쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다.
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。
・
조종사는 승객의 안전을 먼저 생각합니다.
操縦士は乗客の安全を第一に考えます。
・
진지하게 생각하고 있다.
真摯に考えている。
・
그의 신조는 가족을 먼저 생각하는 것이다.
彼の信条は家族を第一に考えること。
・
그의 고뇌를 조금이라도 덜어줄 수 있는 방법을 생각했다.
彼の苦悩を少しでも軽減できる方法を考えた。
・
자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다.
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。
・
비건은 고기나 유제품을 섭취하지 않음으로써 동물의 생명을 구한다고 생각하고 있어요.
ヴィーガンは、肉や乳製品を摂らないことで動物の命を救うと考えています。
・
그는 결석을 미안하게 생각하고 있다.
彼は欠席を申し訳ないと思っている。
・
그는 우연히 그 발명을 생각해 냈다.
彼は偶然にその発明を思いついた。
・
교감 선생님은 학부모와의 소통을 중요하게 생각합니다.
教頭先生は保護者とのコミュニケーションを大切にしています。
・
서재를 증축하는 것을 생각하고 있어요.
書斎を増築することを考えています。
・
입주하기 전에 가구 배치를 생각했어요.
入居する前に家具の配置を考えました。
・
행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다.
イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。
・
복싱 선수로서 프로가 되고 싶다고 생각하고 있습니다.
ボクシングの選手としてプロになりたいと思っています
・
끙끙 생각해 봤자 어쩔 수 없다.
クヨクヨ考えても仕方ない。
・
멍하니 여러 가지 생각하고 있다.
ぼんやりといろいろ考えている。
・
멍하니 생각하고 있었다.
ぼんやりと考えていた。
・
그녀는 돌아가신 아버지를 생각하며 합장했다.
彼女は亡き父に思いを馳せて合掌した。
・
매우 무례한 어투라고 생각합니다.
大変失礼な言い方だと思います。
・
그는 다른 사람의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요.
彼は他人の気持ちを考えない傾向があります。
・
선생님은 결과보다 과정이 더 중요하다고 생각하는 경향이 있다.
先生は,結果より過程のほうが大事だと考える傾向がある
・
아이들 교육비를 어떻게 마련할지 생각하고 있어요.
子供たちの教育費をどうやって工面するか考えています。
・
무능하다고 생각했던 그가 경영자로서의 수완을 발휘하기 시작했다.
無能だと思っていた彼が経営者としての手腕を発揮し始めた。
・
그는 쾌적한 근무 환경을 위해 이직을 생각하고 있습니다.
彼は快適な勤務環境を求めて転職を考えています。
・
올해 연차를 어떻게 쓸지 생각하고 있어요.
今年の年休をどう使うか考えています。
・
내후년에 이직을 생각하고 있습니다.
再来年、転職を考えています。
・
저금통에 넣을 돈을 절약하는 방법을 생각하고 있습니다.
貯金箱に入れるお金を節約する方法を考えています。
・
그녀가 표절할 거라고는 아무도 생각하지 않았어요.
彼女が盗作するとは誰も思っていませんでした。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/25)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ