【생활】の例文_22
<例文>
・
포로가 되어 가혹한 수용소
생활
이 종전까지 계속되었다.
捕虜となり、過酷な収容所生活が終戦まで続いた。
・
물가 상승과 금리 인상은 서민의
생활
에 큰 부담을 준다.
物価上昇と金利引き上げは庶民生活に大きな負担を与える。
・
코로나가 빨리 끝나서 예전
생활
로 돌아가고 싶어요.
コロナが早く終わって、以前の生活に戻りたいです。
・
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리
생활
에 직접적으로 영향을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。
・
1970년 경부고속도로가 처음 개통되어 전국이 일일
생활
권이 됐다.
1970年に京釜高速道路が初めて開通されて、全国が一日生活圏になった。
・
최근 IT화가 진행되어
생활
의 모든 분야에서 편리성이 향상되었다.
最近はIT化も進み、生活のあらゆる分野で利便性が向上した。
・
편리하고 풍족한
생활
을 하고 있다.
便利で豊かな生活をしている。
・
결혼
생활
에 종지부를 찍다.
結婚生活に終止符を打つ。
・
내년에 정년으로 샐러리맨
생활
에 종지부를 찍게 됩니다.
来年定年でサラリーマン生活に終止符を打つことになります。
・
길었던 독신
생활
에 종지부를 찍었다.
長かった独身生活に終止符を打った。
・
결혼
생활
은 1년 만에 종지부를 찍었다.
結婚生活は1年で終止符を打った。
・
핵물리학을 공부하기 위해 미국에서 박사과정 연구원
생활
을 보냈다.
核物理学を学ぶ為にアメリカで博士課程研究員生活を送った。
・
아내는
생활
력이 강하고 억척스럽다.
妻は生活力が強くあくどい。
・
미국으로 건너가 아들의 유학
생활
을 뒷바라지했다.
アメリカに渡り、息子の留学生活の手助けをした。
・
생활
습관이나 식
생활
을 개선하면 혈관은 젊어진다.
生活習慣や食生活を改善すると血管は若返る。
・
싸움과 증오로 점철된 결혼
생활
이었다.
喧嘩と憎悪でちりばめられた結婚生活だった。
・
살아서 이렇게
생활
하는 것이 매우 행복하다고 절실히 생각한다.
生きてこうして暮していること、大変幸福だと切に思う。
・
어패류는 건강한 식
생활
에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다.
魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。
・
중동 예멘은 내전에 의해 사람들의
생활
은 심각한 타격을 받고 있다.
中東イエメンで内戦によって人々の生活は深刻な打撃を受けている。
・
군인다운
생활
태도를 함양하도록 교육시키다.
軍人らしい生活態度を養うように教育させる。
・
최근 일상
생활
에서 누린 가장 소소한 행복은 무엇이었나요?
最近日常生活で享受した一番些細な幸せは何かありましたか?
・
혹시 기적적으로 살아난다손 치더라도 정상적인
생활
은 어려울 겁니다.
もし奇跡的に助かったともても通常の生活は難しいでしょう。
・
나그네란 일반적으로 방랑
생활
을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다.
旅人とは、一般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。
・
생활
비를 벌기 위해서 잡다한 일에 종사했다.
生活費を稼ぐために雑多な仕事に従事した。
・
밤늦게까지 게임을 하는 것은
생활
에 악영향을 끼친다.
夜遅くまでゲームをやるのは、生活に悪影響を与える。
・
비싼 병원비는 빠듯한 우리 집
생활
에 부담이 되었다.
高い治療費は、ぎりぎりでやっている我が家の生活に負担となった。
・
학교
생활
을 즐기다.
学校生活を楽しむ。
・
수도원에는 5명의 수녀가
생활
하고 있다.
修道院には5人の修道女が暮らしている。
・
생활
은 궁핍했지만 마음만은 충만했습니다.
生活は窮乏していましたが気持ちは充満していました。
・
생활
이 궁핍하다.
生活が窮乏する。
・
수익이 감소해
생활
이 곤궁하다.
収入が減少し生活に困窮する。
・
학비를 지불하지 못하고,
생활
이 곤궁한 대학생이 늘고 있다.
学費を払えず、生活に困窮する大学生が増えている。
・
생활
이 곤궁한 분들에게 지원을 하고 있습니다.
生活に困窮する方々への支援を行ないます。
・
생활
이 곤궁하다.
生活に困窮する。
・
생활
보호 등의 공적 지원에 의지하는 사람들이 늘고 있다.
生活保護などの公的支援を頼る人々が増えている。
・
현대인의 식
생활
現代人の食生活
・
금욕
생활
을 보내다.
禁欲生活を送る。
・
신부님처럼 금욕적인
생활
을 하고 있어요.
神父様のように禁欲的な生活をしています。
・
금욕적으로
생활
하다.
禁欲的に生活する
・
대학
생활
에 별 흥미를 못 느꼈다.
大学生活にあまり興味を感じられなかった。
・
그 누구보다도 평범한
생활
을 보내고 있다.
その誰よりも平凡な生活を過ごしている。
・
달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는
생활
비다.
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。
・
어려운 가정 형편에 고등학생 때부터 쉬지 않고 알바
생활
을 해왔다.
貧しい家庭の事情に、高校の時から休まずバイト生活をしてきた。
・
일본
생활
이 길어지면서 문득 한국이 그리워졌다.
日本の生活が長くなると、ふと韓国が恋しくなった。
・
경찰이 내 사
생활
을 꼬치꼬치 캐묻다.
警察が私の私生活を根掘り葉掘り尋ねる。
・
바야흐로 디지털 기술이나 인터넷은
생활
에 빼놓을 수 없는 존재입니다.
今やデジタル技術やインターネットは暮らしに欠かせない存在です。
・
어머니는 어려운 살림에 조금이라도 아끼시겠다고 열심히
생활
하셨다.
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一生懸命やりくりした。
・
저희들은 결혼 후에 더할 나위 없는 신혼
생활
을 만끽하고 있어요.
私たちは結婚してから至れり尽くせりの新婚生活を満喫しています。
・
숙주란 동물이나 식물이 기생해
생활
하는 상대 생물이다.
宿主とは、動物や植物が寄生して生活する相手の生物である。
・
생활
습관병의 많은 부분은 비만과 관계하고 있습니다.
生活習慣病の多くは肥満と関係しています。
[<]
21
22
23
24
(
22
/24)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ