【아무】の例文_12

<例文>
교통사고는 아무리 조심해도 막을 수 없는 것이다.
交通事故はどんなに気を付けていても防げないものです。
아무렇지도 않게 쓰레기를 도로에 버리는 그녀는 비상식적이다.
平気でゴミを道路に捨てる彼女は非常識だ。
아무래도 그는 천재인가 봐.
どうやら彼は天才みたいだ。
어떻게 변화해 나갈지는 아무도 모른다.
どう変化していくかは誰もわかってない。
입지가 나쁘기 때문에 아무리 노력해도 역 앞 가게를 이길 수 없다.
立地が悪いから、どんなに頑張っても駅前の店には敵わない。
길을 걷다 아무 이유 없이 욕을 듣고, 외모를 비하당했다.
道を歩いていると、何の理由もなしに悪口が聞こえ、外見を卑下された。
이번 투자가 성공할지 실패할지는 아직 아무도 모른다.
今回の投資が成功するか失敗するかは、まだ誰にも分からない。
필기도구 외에 아무것도 책상 위에 올려 놓지 마세요.
筆記用具のほかになにも机の上に載せないでください。
아무리 밀어도 꿈쩍도 안 한다.
いくら押してもびくともしない。
아무것도 모르는 주제에 쓸데없는 참견하지 마.
何も知らないくせに余計な口出しをするな。
그 말을 믿어주는 이는 아무도 없었다.
その言葉を信じてくれる人は誰もいなかった。
제발 아무것도 하지 말고 집에 얌전히 있어 줘.
お願いだから何もせず家でおとなしくして欲しい。
그들의 행방을 알고 있는 사람은 아무도 없었다.
彼らの行方を知る者は誰もいなかった。
아무리 보아도 평범한 그림이었다.
どう見ても平凡な絵だった。
아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다.
いくらねだっても絶対オモチャを買ってくれない。
공기는 아무리 마셔도 배가 부르지 않는다.
空気はいくら飲んでもお腹が一杯にならない。
한 번도 넘어지지 않고 정상까지 간 사람은 아무도 없다.
一度も転ばす頂上まで行った人は誰もいない。
아무리 즐거운 일도 찡그리면서 하면 즐겁지 않은 일로 둔갑한다.
どれだけ楽しいこともしかめながらすれば、楽しくないことに化ける。
아무 속셈도 없다.
何の下心もない。
아무리 열심히 해도 좀처럼 살이 빠지지 않는 부분이 허벅지입니다.
いくら頑張ってもなかなか痩せないのが太ももです。
아무나 할 수 있는 일은 아닙니다.
誰でもできることではありません。
그것은 아무나 알고 있는 사실입니다.
それは誰もが知っている事実です。
아무나 오세요.
誰でも来てください。
재물이 창고에 가득해도 건강을 잃으면 아무 의미가 없다
財宝が倉庫にいっぱいでも健康を失えば、何の意味もない。
아무리 난치병이라도 마음먹기에 달려 있습니다.
いくら難病でも、心の持ち方にかかっています。
그는 아무리 숫자가 길어도 한 번만 보면 깡그리 외워 버렸다.
彼はいくら数字が長くても、一度だけ見ればすっかり覚えてしまった。
아무리 생각을 하려고 해도 그녀의 이름이 생각나지 않았다.
いくら思い出そうとしても、名前が思い出せません。
그 아이는 아무 데도 갈 곳 없는 고아입니다.
その子はどこも行く当てのない孤児です。
아무리 좋은 것이라도 내 손안에 있지 않으면 소용없습니다.
いくらいいことでも私の手の中になければ、意味がありません
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 버렸다.
ある日突然何の前兆もなく、どこかに消えてしまった。
그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다.
あの歌手に、去年の今頃は誰も見向きをしなかった。
지금까지 어떤 경력도 쌓지 못했고 아무런 기술도 없다.
いままで、どんな経歴も積むことが出来ず、何の技術もない。
왜 그 사람은 무신경한 것을 아무렇지도 않게 말할 수 있는 걸까?
どうしてあの人は、無神経なことを平気で言えるのか?
아무리 바쁘다고 쳐도 밥은 먹어야지.
いくら忙しいとしてもご飯は食べないと。
둔재는 아무리 공부해도 둔재다.
鈍才はいくら勉強しても 鈍才だ。
아무리 봐도 이 영화 주연을 잘못 고른 거 같아.
どう見ても、この映画の主演を間違えて選んだみたい。
아무래도 사기 당한 것 같아요.
どうやら詐欺に遭ったようです。
이건 아무리 생각해도 비과학적인 이야기입니다.
これはどう考えても非科学的な話です。
남편은 아무리 힘들어도 가족에게 내색하지 않았다.
夫はどんなに大変でも家族に対し一度も表情に出さなかった。
아무 것도 안 했는데도 고양이가 물고 늘어졌다.
何もしないのに猫が噛みついた。
어머니를 아무리 설득해도 막무가내였습니다.
母をいくら説得しても頑としてききませんでした。
내가 아무것도 모르는 줄 아세요?
私が何も知らないと思っていますか?
말도 안 되는 이야기를 아무리 역설해도 아무도 납득하지 못한다.
筋の通っていない話をいくら力説しても、誰も納得しない。
한참을 푹 자고 일어났는데 내 곁에 아무도 없었어요.
しばらくぐっすり寝て起きると、私のそばに誰もいませんでした。
아무것도 모르는 당신이 무슨 정치인이야.
何も知らないあなたが何が政治家よ。
아무리 하소연해도 안 되는 건 안 됩니다.
いくら泣きつかれても、だめなものはだめです。
초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다.
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。
모든 것을 총지휘했던 사장이 죽은 후 회사는 어디로 갈지는 아무도 모른다.
すべてを総指揮した社長が死んだ後、会社はどこへむかうかは誰もわからない。
아무런 이상없는 것으로 보고 돌아왔다.
何も異常ないものと見て帰ってきた。
아무리 열심히 공부를 해도 성적이 오르지 않는다.
いくら一所懸命勉強しても、成績が上がらない。
[<] 11 12 13 14 
(12/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ